"عندما تعود إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quando chegares a
        
    • quando voltares à
        
    • Quando fores para
        
    • quando voltares ao
        
    • quando voltar
        
    • quando voltares para
        
    Porque, à noite, quando chegares a casa, estarei à tua espera e vai ser a noite mais fabulosa e louca que alguma vez tiveste. Open Subtitles لأنه الليلة, عندما تعود إلى المنزل.. سأكون بانتظارك هنا، وستكون.. أكثر ليلة مدهشة ومجنونة على الإطلاق..
    Já te conheço, o que significa que me vais fazer cancelar quando chegares a casa. Open Subtitles وأنا أيضاً أعرفك جيداً ، لذا ستعوضني عن . إلغائك للأمر عندما تعود إلى المنزل ، ياسيد
    Como vão comentar o teu, quando voltares à arena. Open Subtitles كما سيفعلون عن إنتصارك ، عندما تعود إلى ساحة المعارك.
    Pense como ela vai ficar feliz quando voltares à vida. Open Subtitles فكّر بمدى سعادتها عندما تعود إلى الحياة.
    Quando fores para casa, vais ter lá outra história. Open Subtitles عندما تعود إلى منزلك الليلة، ستكون هناك حكاية أخرى.
    quando voltares ao continente, diz a alguém com autoridade que existe uma ilha e que nela está um homem desesperado para voltar para casa e para os que ama. Open Subtitles عندما تعود إلى الديار، أخبر ذوي السُلطة أنه توجد جزيرة هنا، ويجدبهارجُليرغببشدّة..
    quando voltar para a jangada apanhe uma mão cheia de terra. Open Subtitles عندما تعود إلى العبارة التقط حفنة من التربة
    Troy, podes trazer isso e a minha salada quando voltares para o hotel. Open Subtitles تروي , يمكنك جلب هذا واعداد سلطتي عندما تعود إلى الفندق
    Prometes que só vais ver quando chegares a casa? Open Subtitles هل تعدني إنّك سوف تراها عندما تعود إلى المنزل؟
    E preocupamo-nos com isso quando chegares a L.A. Open Subtitles ونحن سنقلق عليها "عندما تعود إلى "لوس انجلوس
    Liga-me quando chegares a casa, ok? Open Subtitles اتصل بى عندما تعود إلى المنزل, حسناً؟
    Relaxa, estás bem. É só pôr gelo quando chegares a casa. Turk, esconde isso! Open Subtitles استرخ، أنت بخير ضع ثلجاً عليه عندما تعود إلى البيت (أبعد هذه يا (تورك إنها نقود غير قانونية
    O que vais fazer quando voltares à tua Terra? Open Subtitles إذا ما الذي ستفعله عندما تعود إلى أرضك؟
    quando voltares à casa de campo, vai fazer uma sauna. Open Subtitles عندما تعود إلى منزلك الريفي هذه الليلة اخرج ثانية وقم بجلسة حمام بخاري
    Por isso, quando voltares à realidade, vou pedir ao Frankie... que, por favor, me deixe ir. Open Subtitles لذا عندما تعود إلى الحقيقة سأطلب من فرانكي برجاء، رجاء دعني أذهب ZIAD
    Que vais fazer, quando voltares ao Vale? Open Subtitles ما الذي ستفعله عندما تعود إلى الوادي؟
    Tudo bem, quando voltares ao acampamento, encontra o Major Tallmadge, diz-lhe que és um pilinhas e depois diz-lhe "Genevieve". Open Subtitles حسناً ، عندما تعود إلى المُخيّم ، )ستجد الرائد (تلمدج ، و أخبره بأنّك رفيع الشأن "و من ثمّ أخبره " جينيف
    Vá contar isto... quando voltar a Meridian County, Sr. Dill Harris. Open Subtitles أخبرهم بذلك عندما تعود إلى بلدتك "أيها السيد "دويل هاريس
    Fazes todas as perguntas quando voltares para a Suécia. Open Subtitles ستكون هناك العديد من الأسئلة ستُطرح عندما تعود إلى "السويد".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more