"عندما تقابلنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quando nos conhecemos
        
    • quando nos encontramos
        
    • quando nos encontrámos
        
    • quando nos vimos
        
    • que nos vimos
        
    quando nos conhecemos, eu era um errante sem lar. Open Subtitles عندما تقابلنا اول مرة كنت أعيش حياة سعيدة
    Lizzie, quando nos conhecemos, eu estava sempre a dizer que estavas morta. Open Subtitles ليزي عندما تقابلنا لأول مرة , ظللت أقول لكِ أنكِ ميتة
    quando nos conhecemos, sabia que a conhecia de algum lado. Open Subtitles ، عندما تقابلنا أول مرة عرفت أنك تبدين مألوفة
    quando nos conhecemos, pensei que te estava a ajudar. Open Subtitles عندما تقابلنا لأول مرة اعتقدت أنني أقوم بمساعدتك
    Devia tê-lo morto quando nos encontramos pela primeira vez, Coronel. Open Subtitles كان يجب أن أقتلك عندما تقابلنا لأول مرة أ يها الكولونيل
    Uma das coisas que ele disse, quando nos encontrámos, é que agora dedica a sua vida e a sua carreira para garantir que ninguém mais seja preso injustamente. TED أحد الأشياء التي قالها لي عندما تقابلنا أنه الآن قد كرس حياته وعمله ليتأكد أنه لا يوجد أحد آخر مسجون ظلمًا.
    BJ: A mãe dele era bonecreira. quando nos conhecemos na escola de arte e nos apaixonámos, em 1971, eu detestava marionetas. TED عندما تقابلنا في مدرسة الفن واعجبنا ببعضنا البعض عام 1971 كنت اكره الدُمى
    quando nos conhecemos... na casa de Lady Neston... fez-me uma pergunta à qual dei uma resposta estúpida. Open Subtitles عندما تقابلنا أول مرة عندما سألتني وأجبتُكِ بطريقة بلهاء
    Foi sua grande noite de estréia, quando nos conhecemos, lembra-se? Open Subtitles تذكرين عندما تقابلنا أول مره مساء ليلة الأفتتاح الكبير.. ؟
    Ela lembra-me a minha mulher. Tão jovem quando nos conhecemos. Open Subtitles انها تذكرنى بزوجتى كانت هكذا صغيره عندما تقابلنا
    quando nos conhecemos na Califórnia, ele era tão divertido. Open Subtitles عندما تقابلنا في كاليفورنيا كان مرحاً جداً
    Piper, quando nos conhecemos, achavas que eu só era um faz-tudo. Open Subtitles بايبر، عندما تقابلنا للمرة الأولى ظننتني مجرد عامل
    quando nos conhecemos, você também pediu que eu sacasse minha espada. Open Subtitles عندما تقابلنا اول مرة كان يجب عليّ أن أثبت نفسي لإقناعك
    Foi quando nos conhecemos. Open Subtitles انه هناك عندما تقابلنا اول مره المنطقه الانتخابيه
    Talvez porque quando nos conhecemos, ele estava a caminho de se tornar Senador... e eu andava só a passear. Open Subtitles لا أدري، لربما بسبب أنه عندما تقابلنا كان في سبيله ليكون عضو مجلس الكونجرس وقد كنت أنا .. على الطريق
    quando nos conhecemos, acabava de sair. Open Subtitles عندما تقابلنا,كان قد اطلق سراحي لتوي من السجن
    quando nos conhecemos, disse "viaja comigo pelo espaço". Disseste, "não". Open Subtitles عندما تقابلنا وعرضت عليكِ أن تسافري معيللفضاء،رفضتي.
    Sr. e Sra. Davenport, quando nos conhecemos ontem, pediram-me para chamá-los de "mãe e pai". Open Subtitles السيد والسيدة دافنبورت عندما تقابلنا امس طلبتما ان ادعوكما امي وأبي
    Não admira que não confiasse em ti quando nos conhecemos. Open Subtitles أكنت مُخضع نار؟ لا عجب اني لم أثق بك عندما تقابلنا
    Senador, quando nos encontramos na semana passada no seu gabinete, tivemos uma longa e produtiva conversa. Open Subtitles عندما تقابلنا بمكتبك الأسبوع الماضي يا سيناتور، كان بيننا محادثة طويلة ومثمرة.
    Claro, quando nos encontrámos, ele não sabia o que era ser urso. Open Subtitles اكيد ، عندما تقابلنا ، لم يكن يعرف أبسط شيء عن كيف يكون دب
    Diz-me, se não sentiste isso, quando nos vimos pela primeira vez. Open Subtitles هيّا أخبريني إنّك لم تشعرين بذلك عندما تقابلنا معاً لأول مرة.
    Sabia que tínhamos muito em comum da primeira vez que nos vimos. Open Subtitles أتعرف، لقد أدركتُ أننا بيننا الكثير من الأشياء المشتركة، عندما تقابلنا أول مرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more