"عندما جئنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quando viemos
        
    • quando chegámos
        
    • quando chegamos
        
    • quando entrámos
        
    Acho que tinha uns 11 anos quando viemos da Europa. Open Subtitles أعتقد أني كنت في الحادية عشر عندما جئنا من أوروبا0
    Costumávamos vender bilhetes no Garden, quando viemos para cá. Open Subtitles لقد أعتدنا بيع التذاكر في الحديقة تلك إنطلاقتنا عندما جئنا أول مرة لهنا
    Tudo o que eu queria quando viemos para aqui, era saber que íamos sair juntas. Open Subtitles كل ما أردت عندما جئنا هنا هو أن أعرف أننا سنرحل سوياً
    quando chegámos pensei que era um pouco assustador. Open Subtitles لقد اخبرتك عندما جئنا هنا اول مرة انا اعتقدت انه مرعب
    De manhã, quando chegámos, vi o tipo do correio a fazer os levantamentos. Open Subtitles عندما جئنا هذا الصباح رأيت رجل البريد يقوم بجولاتة
    Mas quando chegamos aqui, percebi a oportunidade perfeita para montar um laboratório, fazer droga suficiente e juntar tanto dinheiro quanto possível para sair do país e ir para alguma ilha. Open Subtitles ولكن عندما جئنا على هذا المكان، أنا أحسب ما هي فرصة مثالية لإعداد مختبر، طهي ما يكفي من الكريستال
    Os sintomas dele desapareceram quando entrámos aqui porque o parasita se contraiu para protecção. Open Subtitles السبب الذي جعل أعراضه تختفي عندما جئنا إلى هنا هي أن الطفيلي تقلص لحماية نفسه
    quando viemos, eu tinha 22 anos. Open Subtitles عندما جئنا إلى هنا كنتُ بالثانية والعشرين من عمري
    quando viemos cá abaixo pela primeira vez, o pai e eu arranjámos maneira de esconder a porta, lembras-te? Open Subtitles عندما جئنا هنا في البداية, تأكدنا أنا وأبيك أن نخفي الباب , تذكرين ؟
    Pareceu-me uma vergonha quando viemos para cá Open Subtitles بدا الأمر بالنسبة لي، كأنه عار كبير عندما جئنا إلى هنا وبالكاد
    Lembras-te quando viemos ver esta casa? Open Subtitles هل تتذكرين عندما جئنا وألقينا نظرة على المنزل ؟ ذهبت إلى المطبخ ونظرتي من النافذة
    Está bem, mas o Danny estava vivo quando viemos aqui. Open Subtitles حسناً، لكن (داني) كان حياً عندما جئنا لهنا
    Porque quando chegámos aqui, o cacifo estava trancado e, num abrir e fechar de olhos, abriste-o. Open Subtitles مساعدة ساحر ؟ لأننا عندما جئنا هنا الخزانة كانت مقفلة ثم قمت بفتحها فجأة
    quando chegámos ao Japão, Open Subtitles عندما جئنا إلى اليابان للمرة الأولى
    quando chegámos aqui, tive oportunidade de escolher. Open Subtitles عندما جئنا الى هنا كان لي خيار
    Sei que quando chegámos cá, pensávamos que seria para sempre, mas, se ele tiver razão, podemos ter um final feliz. Open Subtitles أعلم أنه عندما جئنا هنا، اعتقدنا أنه سيكون للأبد لكن... إذا كان محق
    Ainda bem que conseguimos permissão quando chegamos aqui, senão... Open Subtitles لحسن الحظ أن لدينا إجازة ... عندما جئنا هنا وإلا
    Já estava assim quando chegamos. Open Subtitles لقد كانت كذلك عندما جئنا إلى هنا
    Você se lembra quando chegamos aqui? Open Subtitles هل تتذكّرين عندما جئنا إلى هنا؟
    Foi quando entrámos em contacto convosco. Open Subtitles كان ذلك عندما جئنا إلى اتصال معك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more