"عندما حاولت أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quando tentei
        
    Enquanto isso, localizei a frequência específica, que causou tanta interferência quando tentei fazer um "scan" ao Ulik. Open Subtitles في هذه الأثناء , أعتقد أنني قد حددت التردد المعين الذي كان يسبب الكثير من التشويش عندما حاولت أن أفحص أولك
    É o Leão de Judá, porque percebeste o que eu estava a fazer, quando tentei aliciar a Michelle. Open Subtitles هذا هو أسد يهوذا، لأنك تعرف بالضبط ما كنت أفعله عندما حاولت أن تأخذ ميشيل.
    E... mais tarde, quando tentei lhe dizer... que para mim não fazia nenhuma diferença... se um homem é ou não o chefe da casa... era tarde demais. Open Subtitles ...و ...لاحقا عندما حاولت أن أخبره ان هذا لم يشكل أي فرق بالنسبة لي
    Ficaram assustados quando tentei que falassem comigo. Open Subtitles أصابهم الرعب عندما حاولت أن أتحدث معهم
    Entrou em pânico quando tentei mover a mesa da sala. Open Subtitles لم أقلب عيني .. "هولي" هذا لقد أصبتِ بالذعر عندما حاولت أن أحرك طاولة الطعام الخاصة بكِ
    - Mesmo quando tentei dar o primeiro passo. - Sim. Open Subtitles حتّى عندما حاولت أن أقوم بالخطوة الأولى
    Lembras-te quando tentei depilar-me? - Está bem. Open Subtitles أنت تذكر عندما حاولت أن أزيل الشعر بنفسي - حسناً -
    Ocorreu-me quando tentei classificar as vossas espécies. Open Subtitles جاءت لي عندما حاولت أن اصنف جنسكم...
    Não, mas quando tentei tirá-lo o Shores disse: Open Subtitles لا, لكن عندما حاولت أن أخلعه
    quando tentei afastar-me, ele atacou-me. Open Subtitles عندما حاولت أن أبتعد هاجمَني
    Lembras-te da noite do funeral do Ian? quando tentei dizer-te uma coisa? Open Subtitles أتذكرين عندما حاولت أن أقول لك أمراً ليلة تشييع (إيان)؟
    Mas eu não tive sorte, quando tentei... assassinar Taiko Hideyoshi e fazer história dessa forma. Open Subtitles ... لكن لم يحالفني الحظ عندما حاولت (أن أذبح (تايكو هايديوشي وأصنع التاريخ بتلك الطريقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more