"عندما دخلتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quando entrei
        
    quando entrei na aldeia, avistei um enorme recorte de Sunita. TED عندما دخلتُ القرية، رأيت مجسمًا كبيرًا لسونيتا.
    quando entrei e a vi pela primeira vez ali... Open Subtitles عندما دخلتُ أول مرة ... ورأيتكِ تقفين هناك
    Foi o dia mais triste que já vivi quando entrei no quarto e encontrei-a assim. Open Subtitles كان أصعب يوم أواجهه عندما دخلتُ غرفتها ووجدتها كذلك
    quando entrei na cozinha, ela já não estava aqui, e depois ouvi o carro lá fora. Open Subtitles عندما دخلتُ كانت قد رحلت. بعدها سمعت صوت السيارة في الخارج.
    Devia ter sabido que era você quando entrei numa metalúrgica abandonada. Open Subtitles كان ينبغي علي أن أعرف بأنه أنت عندما دخلتُ الى مصنع الصلب المهجور
    quando entrei depois de saíres, ela estava morta. Open Subtitles عندما دخلتُ بعد خروجك كانت ميتة
    quando entrei na reserva Savé Valley Conservancy numa manhã fria de inverno, há 10 anos, para estudar cães selvagens africanos para a minha pesquisa de mestrado, fiquei hipnotizada pela beleza e tranquilidade que me rodeava. TED عندما دخلتُ إلى محميّة Savé Valley Conservancy في صباح شتاءٍ بارد منذ عشر سنوات لدراسة الكلاب البرّية الأفريقية في مشروعي البحثي لشهادة الماجستير كنتُ مفتونةً بالجمال والهدوء اللذين يخيّمان على المكان.
    quando entrei, ela já estava morta! Open Subtitles عندما دخلتُ هناك، كانت ميتة بالفعل!
    quando entrei na tua memória do incêndio do estaleiro, vi o Ethan. Open Subtitles عندما دخلتُ في ذكرياتكَ لحريقِ ساحة القوارب (رأيتُ (إيثان - اجل -
    E quando entrei aquela porta e vi a minha Connie morta no chão... Open Subtitles و عندما دخلتُ من الباب و رأيت زوجتى (كوني) ميتة على الأرض...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more