"عندما رأيتكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quando te vi
        
    • eu te vi
        
    "Quando te vi sair ontem, pronta para ser comida por vários tipos, Open Subtitles لا يوجد نساء يملكن قلباً كبيراً كقلبكِ عندما رأيتكِ مستعدة للخروج و تتسكعين مع الرجال الليلة الماضية
    Sabes, Anna, Quando te vi pela primeira vez, achei que eras uma rapariga lindíssima. Open Subtitles أتعلمين آنا .. عندما رأيتكِ أول مرة لقد فكرت أنك أجمل فتاة في العالم
    Quando te vi, vi a oportunidade de poder travar isso novamente. Open Subtitles عندما رأيتكِ رأيت فرصة لردع ذلك الأمر من أن يحدثُ مجدّداً
    Eu fui uma verdadeira cabra para ti no The Herald e quase te pedi desculpa Quando te vi na Casa Branca, mas acobardei-me. Open Subtitles لماذا؟ لقد كنتُ حقيرة بامتياز معك في الهيرالد وكنت على وشك الإعتذار لك عندما رأيتكِ في البيت الأبيض
    Edie, no outro dia quando eu te vi a tocar música com a minha família, fiquei ciumenta e louca e por isso afastei-te disto Open Subtitles ايدي قبل أيام عندما رأيتكِ تعزفين الموسيقى مع عائلتي أصبحت غيورة إلى حد ما ، وتحولت الى مجنونه قليلاً ودفعتكِ خارجاً
    - Quando te vi outra vez pela primeira vez a semana passada... escuta, nunca pensei que me fosse afectar tanto, mas... Open Subtitles عندما رأيتكِ مجددًا الإسبوع الماضي لم أكن أعرف أنه سيكون الأمر صعبًا هكذا
    Quando te vi na passerelle, fiquei sem palavras. Open Subtitles عندما رأيتكِ في الممر، فلقد حُبسَت أنفاسي
    Sabes o que pensei Quando te vi? Open Subtitles هل تعرفين بماذا فكرت عندما رأيتكِ أول مرة؟
    Quando te vi no autocarro no outro dia, depois destes anos todos, Eu... Open Subtitles عندما رأيتكِ في الحافلة ذلك اليوم بعد كل هذه السنين , شعرتُ بشيء ما
    O que é que eu ensinava Quando te vi a primeira vez? Open Subtitles حول ماذا كنت أحاضر عندما رأيتكِ أول مرة؟
    Quando te vi... naquele parque pela primeira vez... parecias-te muito... parecias-te muito com alguém que conheci. Open Subtitles عندما رأيتكِ... فى المنتزه للمرة الأولى... لقد كنت تشبهين كثيراً...
    Eu não devia ter-te seguido, mas Quando te vi... Open Subtitles كان يجب عليّ أن لا ألحق بكِ ...لكن عندما رأيتكِ
    Quando te vi, achei que eras estrangeira. Open Subtitles عندما رأيتكِ للمرة الأولى حسبتكِ أجنبية
    Que queres dizer com isso? Quando te vi hoje com a Laura, parecias mais feliz com ela do que és comigo. Open Subtitles ما الذي يفترض أن يعنيه ذلك؟ عندما رأيتكِ اليوم...
    Quando te vi pela primeira vez nesta porta, eu senti um choque. Open Subtitles عندما رأيتكِ لأول مرة واقفة في هذا المدخل... شعرت بصدمة.
    Percebi quem eras Quando te vi falar com a Paige. Open Subtitles (لقد علمتِ من أنتِ، عندما رأيتكِ تتحدثين مع (بايدج
    Quando te vi, queria falar contigo. Open Subtitles لأنني عندما رأيتكِ أردت التحدث معكِ
    Quando te vi com o teu ex, fiquei a pensar que havia um erro que o universo tinha de corrigir. Open Subtitles عندما رأيتكِ سابقاً، مع طليقكِ ظللتُ أتسائل... " بأن هنالكَ خطب ما في العالم، حيث لايمكنُ حدوث ذلك "
    Quando te vi há pouco... Open Subtitles عندما رأيتكِ سابقاً...
    Quando te vi no hospital, quando vi o que a Mona te fez, decidi parar de fugir. Open Subtitles عندما رأيتكِ في المستشفى... عندما رأيت ما فعلته (مونا) بكِ... قرّرتُ التوقّف عن الهرب
    A primeira vez que eu te vi, Você estava ajudando umas miúdas deficientes a atravessarem uma vala. Open Subtitles عندما رأيتكِ أول مرة كنتِ تساعدين بعض ذوي الإحتياجات الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more