"عندما رأيتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quando a vi
        
    • quando vi
        
    • quando a viste
        
    ... Fiqueimaluco Quando a vi na televisão... Open Subtitles انا فقط جننت عندما رأيتها على التليفزيون , حسنا؟ كل الناس حولها
    Quando a vi, apercebi-me que podia fugir. Open Subtitles عندما رأيتها أثرّت فىّ أننى أستطيع الهربّ
    Quando a vi pela primeira vez, consideravam-na como alguém acabado. Open Subtitles عندما رأيتها لأول مــرة كان يبدو علــيها كأنــها شخص منتـهي
    Pensei que estava louco quando vi demónios de pó transformarem-se em luar. Open Subtitles ظننت اني كنت مخبولا عندما رأيتها مع الشيطان في ضوء القمر
    quando a viste na sexta-feira, como estava ela? Open Subtitles عندما رأيتها يوم الجمعة كيف كان حالها ؟
    Caminhava pelo corredor da escola de cinema Quando a vi pela primeira vez. Open Subtitles كنت امشي في الرواق عند مدرسة التمثيل عندما رأيتها لاول مرة
    Ela estava muito longe no café, mas Quando a vi de perto mesmo agora... Open Subtitles لقد كانت بعيدة جداً فى المقهى لكن عندما رأيتها من قريب . . الآن
    - É para já. - Fiquei tão feliz Quando a vi na revista. Open Subtitles وفي الوقت الحالي كنت سعيده عندما رأيتها في المجله
    Eu calculei Quando a vi a sair do teu quarto esta manhã, mas estou disposta a esquecê-lo. Open Subtitles توقعت هذا عندما رأيتها تخرج من غرفة نومك هذا الصباح لكني مستعدة لنسيان هذا
    Quando a vi, ela estava a sair da sala de registos. Open Subtitles عندما رأيتها, كانت خارجة من غرفة السجلات
    - Não. Quando a vi, esta manhã, disse que ia encontrar-se contigo. Open Subtitles لا عندما رأيتها هذا الصباح كانت متوجهه لرؤيتك
    - Muito bem. É ela? Sim, mas Quando a vi no metro, estava a usar uma peruca escura e um casaco de cabedal. Open Subtitles أجل، لكن عندما رأيتها تنزل من الميترو كانت تضع شعرا مستعارا أسودا و ترتدي معطفا جلديا
    Não. Estava na casa verdadeira Quando a vi. Open Subtitles كلا ، كانت في المنزل الحقيقي عندما رأيتها
    Mas adivinhe o que estava a fazer na sexta-feira Quando a vi pela primeira vez. Open Subtitles لا. لكن خمن ماذا كانت تعملُ يوم الجمعة عندما رأيتها أولاً؟
    Quando a vi com aquele homem no snack-bar, eu segui-o. E sabes o que descobri? Open Subtitles عندما رأيتها مع ذلك الرجل في المطعم لاحقته ، وهل تعرف ما وجدته؟
    Portanto Quando a vi na sala de descanso convidei para jantar fora. Open Subtitles لذا ، عندما رأيتها في غرفة الاستراحة طلبت منها الخروج لتناول العشاء
    Com muito menos sangue, Quando a vi. Open Subtitles كانت هنا. كانت أقلّ دمويّة عندما رأيتها.
    Quando a vi no noticiário, percebi que ela estava louca. Open Subtitles عندما رأيتها على الأخبار أدركت أنها فقدت عقلها
    quando vi o cu zinhado que tinha feito para o Josh vi logo que era um bom partido. Open Subtitles عندما رأيتها أول مرة بطريقة ما عرفت بأنها رائعة
    quando vi isto a acontecer, achei que era muito cómico. Open Subtitles عندما رأيتها للمرة الأولى هذا يحدث، و اعتقد انها كانت هستيري .
    Passei-me quando vi aquelas coisas aproximarem-se de nós. Open Subtitles ما مشكلتنا ؟ قد فزعت عندما رأيتها
    Ei, o que sentiste quando a viste? Open Subtitles مهلاً, بماذا شعرت عندما رأيتها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more