E quando vi que não a tinha, não consegui ir-me embora. | Open Subtitles | و عندما رأيتُ أنّه لم يحصل عليها، عجزتُ عن الرحيل. |
quando vi os documentos no Laboratório da Farmacêutica Epsilon... | Open Subtitles | مريبة للغاية عندما رأيتُ الوثائق بمختبر ابسيلون للأدوية |
quando vi aquela foto sua na quinta, atrás do arado... | Open Subtitles | و عندما رأيتُ صورتك تلك التي في المزرعة و التي تقفين بها خلف المحراث |
quando vi que não estava, resolvi servir-me. | Open Subtitles | عندما رأيتُ أنّها ليست موجودة فكرّتُ بأن أساعد نفسي |
Quando eu vi as luzes e água pelo tecto, tu foste electrocutado. | Open Subtitles | عندما رأيتُ البرق يصيب السقف تمّ صعقك كهربيّاً |
Estava quase a virar para trás quando vi algo que tinha acabado de dar à costa. | Open Subtitles | عندما رأيتُ شيئاً على الشاطئ إعتقدتُ أنه حوت |
quando vi o jornal ontem, quase vomitei o meu "hot meal". | Open Subtitles | عندما رأيتُ الجريدة بالأمس تقيّأتُ تقريباً الشوفان |
Saí do trabalho, parei para tomar um refrigerante quando vi alguém a correr do beco. | Open Subtitles | لقد خرجتُ للتو من العمل، وتوقّفت لشراء الصودا عندما رأيتُ شخص ما يهرب من الزقاق |
Sim, perdi a paciência quando vi isso. | Open Subtitles | وبعدها سرحتي بخيالك، صحيح، سرحتُ بخيالي عندما رأيتُ هذه، |
quando vi a arma, as minhas pernas foram-se abaixo. Sempre pensei que fosse lutar ou fugir. | Open Subtitles | تعرضتُ ذات مرّة للسرقة عندما رأيتُ المسدس، ولت ساقي بالفرار |
Também fiquei chocada quando vi isso. | Open Subtitles | لقد صُدِمتُ مثلك عندما رأيتُ هذا أول مرّة |
Mas quando vi o que aquela guarda-costas era capaz, soube que era algo maior. | Open Subtitles | لكن عندما رأيتُ ما تُخطط له حارسته الشخصيّة، كنتُ أعرف أنّه كان شيئاً كبيراً. |
- Não. Mas quando vi a trabalheira que teríamos, disse ao Logan que queria uma parte e não só os 3 mil dólares. | Open Subtitles | كلاّ، لكن عندما رأيتُ مقدار المتاعب التي سنخوضها، |
Assustei-me ainda mais quando vi o que estava lá dentro. | Open Subtitles | وخفت أكثر عندما رأيتُ ما كان في الداخل. |
quando vi o meu futuro, foi o melhor dia da minha vida. | Open Subtitles | عندما رأيتُ مستقبلي كان أفضل أيام حياتي |
quando vi a decoração, enlouqueci. | Open Subtitles | عندما رأيتُ الزينة ، أصبتُ بالجنون |
Ia a caminho de casa, quando vi aquele BMW 760i ali estacionado, com as chaves na ignição. | Open Subtitles | عندما رأيتُ سيّارة "760 آي" الجميلة، تقف هناك، والمفاتيح في المشغّل |
quando vi o sangue na minha mãe, tudo o que conseguia pensar era que não vos quero perder. | Open Subtitles | عندما رأيتُ الدمَ يصيبُ أمّي، كلّ ما فكّرتُ به كان... أنّني لا أريدُ أن أخسركما. |
Não tive a certeza quando vi a aliança, mas você é solteiro, não é? | Open Subtitles | لم أكن متأكدة في البداية عندما رأيتُ خاتمك، ولكنّكَ عازب، صحيح؟ ، |
quando vi o vosso anúncio, pensei que eram mulheres. | Open Subtitles | عندما رأيتُ اعلانكَ على موقع (كريغليست) ظننتُكَ امراءة |
Foi Quando eu vi... tantos corpos... eram tantos... | Open Subtitles | هذا عندما رأيتُ... الكثير من الجثث عدد لا يُحصى |