"عندما رأيت ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quando vi o que
        
    • Quando eu vi o que
        
    quando vi o que estava a acontecer, era demasiado tarde para parar. Open Subtitles عندما رأيت ما كان يحدث ، أنا بعد فوات الأوان لوقفه.
    Então quando vi o que tentavam fazer ao meu menino, não aguentei. Open Subtitles ثم عندما رأيت ما يحاولون فعله بك أبنى الصغير المسكين, لم أستطع تحمل ذلك
    quando vi o que estavam a tentar fazer-me, como aquele juiz tentava escravizar-me, Open Subtitles عندما رأيت ما كانوا يحاولون فعله معي وكيف أن هذا القاضي كان يحيك المؤامرة ضدي
    Quando eu vi o que voce fez com sua vida quando Emma chegou, pensei: "Eu poderia fazer isso! Open Subtitles عندما رأيت ما الذى فعلته بحياتك عندما دخلتها إيما إعتقدت , أن بإمكانى فعل هذا أيضاً
    Quando eu vi o que estavas a tentar fazer, pensei que... contar-te só ia complicar as coisas. Open Subtitles عندما رأيت ما كنت تخطط له ظننت أن إخبارك بالحقيقة هناك ستعقد الأمور فقط
    Sempre me senti mal por ter tomado o teu lugar quando vi o que te aconteceu. Open Subtitles دائمًا أشعر بالذنب بأخذ مكانك عندما رأيت ما حدث لك.
    quando vi o que a Simone fez com o papel... Open Subtitles عندما رأيت ما فعلته سيمون بهذا الدور
    Seja como for, quando vi o que vou mostrar-te, percebi que tinha de fazer... Open Subtitles على أى حال ... عندما رأيت ما أنا على وشك أن أريه لك هذا عندما لاحظت لماذا يجب علىّ فعل ما فعلته بعقلى
    Quando te vi no hospital, quando vi o que a Mona te fez, decidi parar de fugir. Open Subtitles عندما رأيتكِ في المستشفى... عندما رأيت ما فعلته (مونا) بكِ... قرّرتُ التوقّف عن الهرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more