"عندما رأينا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quando vimos
        
    • quando viram
        
    • Quando vemos
        
    Historicamente, quando vimos que a China fez estes investimentos em infraestruturas no estrangeiro, eles nem sempre foram "limpos". TED وتاريخيًا، عندما رأينا الصين تنفذ مثل هذه الاستثمارات في البنية التحتية بالخارج، لم تكن دائمًا نظيفة.
    quando vimos isto, sentimos que se tratava de algo que podia ter um impacto importante no mundo. TED عندما رأينا هذا، لقد شعرنا أن هذا أمر يمكن أن يكون له تأثير كبير في العالم.
    Nós os quatro estávamos a jogar bridge quando vimos movimentos repentinos na janela. Open Subtitles أربعتنا كننا نلعب البريدج عندما رأينا حركة مفاجئة عند النافذة
    quando viram carros pela primeira vez, as pessoas queixaram-se de que veríamos a destruição da família. TED عندما رأينا السيارات لأول مرة، توقع البشر حدوث دمار للعائلة.
    quando viram os telefones, pela primeira vez, as pessoas recearam que fossem destruir toda a conversação civil. TED عندما رأينا الهواتف لأول مرة، قلق الناس من قيامها بإنهاء المحادثات الشخصية.
    Quando vemos o mar, achamos que estamos em casa, seguros. Open Subtitles عندما رأينا المحيط, عرفنا أننا في الديار, وأننا بأمان.
    quando vimos que aquele acampamento tinha sido destruído, pensei... Open Subtitles عندما رأينا ذلك المعسكر قد تم تدميره.إعتقدت..
    "quando vimos pessoas escolhidas e trazidas para aqui com pás," Open Subtitles عندما رأينا الناس يُضربوا ويُقادوا على طوال الطريق هنا بالمجارف
    quando vimos Michael Karpov no parque, a camisola do seu filho dizia... Open Subtitles عندما رأينا مايكل كاربوف في المتنزه ابنه كان يلبس قميص يحمل اسم مدرسة ميندوسينو النهارية
    Lembras-te quando vimos o rabo do Hunch no duche? Open Subtitles هل تتذكرون عندما رأينا مؤخرة هانتش في الحمام.. ؟
    quando vimos aqueles três russos mortos, paraste para fazer um telefonema. Open Subtitles ,عندما رأينا الأموات الثلاث الروس تنحيت لإجراء مكالمة
    quando vimos o avião pousar no aeroporto de Los Angeles, Open Subtitles عندما رأينا الطائرة تهبط بأمان في مطار "لوس أنجلوس"
    Já esperavamos, quando vimos os estragos no casco. Open Subtitles عُلم، توقعنا ذلك عندما رأينا الدمار الذي لحق بهيكل السفينة
    Quando vemos nas notícias que aconteceu outro ataque, em Bruxelas, em Islamabade, Open Subtitles عندما رأينا الأخبار أن هجومًا آخر قد حصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more