Isso estava no meu esconderijo quando saí. Só recuperei o que era meu. | Open Subtitles | كان ضمن أشيائي عندما رحلت لقد استرجعت ممتلكاتي فحسب |
quando saí, estava a ensinar-nos a aliteração. | Open Subtitles | عندما رحلت, كان يعلمنا درس "تكرار الحرف" |
Sim, mas quando saí a sua cabeça estava sobre os seus ombros. | Open Subtitles | أجل, ولكن .. عندما رحلت كانت رأسه متصله بكتفه يمكنك سؤال " تامى |
Sabe de que direção ela veio ou para onde foi quando saiu? | Open Subtitles | هل لديكَ أي فكرة عن الاتجاه الذي أتت منه ؟ أو الى اين ذهبت عندما رحلت ؟ لا ، أخشى ان ذلك غير ممكن |
Sabes que quando parti levei-te comigo, cá dentro. | Open Subtitles | أتعلمين, عندما رحلت بعيداً عنك, كنت آخذك معي دائماً بداخلي. |
Já tu, meu rapaz, estás mais cheio do que quando partiste. | Open Subtitles | و أنت يا بني تبدو أسمن مماكنت عندما رحلت. |
Sofri muito quando foste embora, partiste o meu coraçãozinho. | Open Subtitles | أتعلم, لقد حطمتنى عندما رحلت كسرت قلبى الصغير |
Tinha apenas 19 anos quando saí de lá. | Open Subtitles | كنت فحسب في التاسعة عشر عندما رحلت |
Roubei-o quando saí de Sangolo. | Open Subtitles | أنا سرقته عندما رحلت من سانجولو |
Tudo desde 23:00 ontem à noite, quando saí... até a hora que o McGee chegou hoje. | Open Subtitles | كل شيء من الساعه 11 ليلة أمس عندما رحلت حتى جاء (ماغي) هذا الصباح |
Mas ele estava lá quando saí. | Open Subtitles | الجثة كانت هناك عندما رحلت |
quando saí , tinhas lágrimas nos olhos. | Open Subtitles | لا , عندما رحلت كنتي تبكين |
Ava, aquela linha não estava quebrada quando saí. | Open Subtitles | هذا الخط لكم يكن مقطوعاً (عندما رحلت يا (آيفا |
quando saiu daqui, há 40 anos, nunca olhou para trás, porque não queria saber de nós. | Open Subtitles | عندما رحلت قبل 40 سنة لم تنظر الى الخلف لأنك لم تكن مهتما بما سـيحصل لنا |
Ela usava-o quando saiu hoje. | Open Subtitles | كانت ترتديها عندما رحلت اليوم |
quando saiu de çfrica, levava a bordo 600 pessoas. | Open Subtitles | عندما رحلت من (أفريقيا) كان على متنها 600 فرد |
Acredita, quando parti, não fazia intenções de me apaixonar. | Open Subtitles | صدقني عندما رحلت لم تكن لدي أي نية للوقوع في الحب |
Como me elogiaram e aplaudiram quando parti. | Open Subtitles | لقد اثنوا علي واطروا علي كثيرا عندما رحلت |
Passámos fome quando partiste. | Open Subtitles | لقدمتناجوعاً.. عندما رحلت هل تعرف هذا؟ |
Acho que, quando foste embora, levaste o meu coração contigo. | Open Subtitles | وأعرف حقاً أنك عندما رحلت فقد أخذت قلبي معك |
Eles estavam bem quando fui embora. | Open Subtitles | وفي أي وقت ينامون وكل هذه الامور لقد كانو على ما يرام عندما رحلت |
Eu tento não pensar nisso, mas quando me fui embora, eles devem ter ficado muito tristes. | Open Subtitles | حاولت أن لا أُفكر بهذا الأمر لكن عندما رحلت, ربما أكون قد جرحتهما حقاً |