Mas quando soube que tens outra vida completamente diferente, percebi que escapei de uma grande confusão. | Open Subtitles | ولكن عندما علمت أنك تعيش حياة مزدوجة لقد أدركت أني تلقيت طلقة |
Bem, quando soube que serias posto em actividade... precisei de apagar os arquivos. | Open Subtitles | حسناً، عندما علمت أنك ستوضع مجدداً في الخدمة، كان علي أن أمحو الملفات. |
Mas foi ele que você chamou quando soube que estava a morrer de hipertensão pulmonar, não foi? | Open Subtitles | لكنه الشخص الذي اتصلت به عندما علمت أنك تحتضر بسبب ارتفاع ضغط الدم الرئوي, أليس كذلك ؟ |
Sinto-o por instinto, tal como senti quando soube que assassinaste a tua esposa. | Open Subtitles | ،من حدسي تماماً كما شعرت عندما علمت أنك قتلت زوجتك |
Ia perdendo a cabeça! quando soube que tu... Logo tu! | Open Subtitles | لقد فقدت عقلي تماماً عندما علمت أنك من بين كل الأشخاص |
quando soube que tinhas agendado uma reunião com o Sr. Devlin sobre a minha história... | Open Subtitles | عندما علمت أنك حددت اجتماع مع السيد ديفلن بخصوص... تاريخى, |
- Não sabia se devia chamá-lo, mas a Lucie insistiu, quando soube que o senhor estava no caso. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان علي أن اتصل بك سيد (بوارو) ولكن (لوسي) أصرت عندما علمت أنك مطلع على القضية |