"عندما فتحوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quando abriram
        
    quando abriram a porta, os que não estavam mortos estavam a morrer. Open Subtitles عندما فتحوا ذلك الباب، أولئك ذلك ما كانت ميتة كانت تموت.
    quando abriram as carruagens e nos forçaram a sair, gritaram imediatamente connosco. Open Subtitles عندما فتحوا عربات القطار وأجبرونا على الخروج صاحوا فينا : فــوّراً
    Os funcionários da câmara encontraram-na quando abriram o tampão para verificar a conduta. Open Subtitles عُمال المدينة وجدوها عندما فتحوا فتحة المجاري ليتفحصوها
    E provavelmente a bala foi sugada quando abriram a escotilha. Open Subtitles وربما الرصاصة أصبحت ممْصوصة عندما فتحوا الباب.
    Os estudos mostram que quando abriram o sarcófago, libertaram umas toxinas. Open Subtitles الدلائل تشير إلى أنّ بعض السموم قد أطلقت عندما فتحوا التابوت
    Ficou provavelmente agarrado à fita adesiva... quando abriram um caixa de "Verzia 8" para verificar... o seu conteúdo. Open Subtitles على الأرجح عَلِق في شريط التعبئة عندما فتحوا صندوق من النسخ التجريبية
    quando abriram a porta da carrinha, já estávamos no interior de uma garagem, então, não vi nada da paisagem em redor da central. Open Subtitles عندما فتحوا أبواب سيارة النقل العائلية كنّا بالفعل داخل مرآب لتصليح السيارات، لذلك لم استطع رؤية أي مشهد حول المنشأة.
    quando abriram o Flamingo, um dia estava fechado, no dia seguinte estava aberto. Open Subtitles عندما فتحوا الفلامنجو اغلق يوم واحد وفي اليوم التالي كان مفتوح...
    quando abriram o carro, o corpo dele estava queimado. Open Subtitles عندما فتحوا سيارته -أتعلمي، جثته كانت محترقة
    Segundo a lenda Abkani, quando abriram o portal entre o nosso mundo e o das trevas, houve quem sobrevivesse unindo-se às criaturas do outro lado. Open Subtitles وفقا لAbkani Iegend، عندما فتحوا الباب... بين لنا worId وworId الظلام... نجا عدد قليل peopIe من خلال الانضمام إلى قوات...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more