quando abriram a porta, os que não estavam mortos estavam a morrer. | Open Subtitles | عندما فتحوا ذلك الباب، أولئك ذلك ما كانت ميتة كانت تموت. |
quando abriram as carruagens e nos forçaram a sair, gritaram imediatamente connosco. | Open Subtitles | عندما فتحوا عربات القطار وأجبرونا على الخروج صاحوا فينا : فــوّراً |
Os funcionários da câmara encontraram-na quando abriram o tampão para verificar a conduta. | Open Subtitles | عُمال المدينة وجدوها عندما فتحوا فتحة المجاري ليتفحصوها |
E provavelmente a bala foi sugada quando abriram a escotilha. | Open Subtitles | وربما الرصاصة أصبحت ممْصوصة عندما فتحوا الباب. |
Os estudos mostram que quando abriram o sarcófago, libertaram umas toxinas. | Open Subtitles | الدلائل تشير إلى أنّ بعض السموم قد أطلقت عندما فتحوا التابوت |
Ficou provavelmente agarrado à fita adesiva... quando abriram um caixa de "Verzia 8" para verificar... o seu conteúdo. | Open Subtitles | على الأرجح عَلِق في شريط التعبئة عندما فتحوا صندوق من النسخ التجريبية |
quando abriram a porta da carrinha, já estávamos no interior de uma garagem, então, não vi nada da paisagem em redor da central. | Open Subtitles | عندما فتحوا أبواب سيارة النقل العائلية كنّا بالفعل داخل مرآب لتصليح السيارات، لذلك لم استطع رؤية أي مشهد حول المنشأة. |
quando abriram o Flamingo, um dia estava fechado, no dia seguinte estava aberto. | Open Subtitles | عندما فتحوا الفلامنجو اغلق يوم واحد وفي اليوم التالي كان مفتوح... |
quando abriram o carro, o corpo dele estava queimado. | Open Subtitles | عندما فتحوا سيارته -أتعلمي، جثته كانت محترقة |
Segundo a lenda Abkani, quando abriram o portal entre o nosso mundo e o das trevas, houve quem sobrevivesse unindo-se às criaturas do outro lado. | Open Subtitles | وفقا لAbkani Iegend، عندما فتحوا الباب... بين لنا worId وworId الظلام... نجا عدد قليل peopIe من خلال الانضمام إلى قوات... |