"عندما قلت ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quando disse isso
        
    • quando disseste isso
        
    • quando eu disse
        
    Não. Viu como a sua cara ficou horrivel Quando disse isso? Open Subtitles لا , ألا تري كيف كان منظرك قبيحا عندما قلت ذلك
    Quando disse isso, estava apenas a imaginar... Não me parece. Open Subtitles عندما قلت ذلك ، أنا كنت فقط أتخيل أنا لا أعتقد ذلك
    Não sabia quantos cães vinham passear aqui Quando disse isso. Open Subtitles لم أدرك كم من الكلاب تسير بالاعلى هنا عندما قلت ذلك
    Pareceste convincente quando disseste isso. Open Subtitles تعرف، أنك بدوت مقنعاً عندما قلت ذلك.
    quando disseste isso, morri um bocado por dentro. Open Subtitles عندما قلت ذلك لقد تحطمت قليلا داخلي
    quando eu disse que quería deitar-me na areia do mundo seguinte, não era na do deserto. Open Subtitles حسناً. عندما قلت ذلك كنت أريد أن أرقد على الرمال في العالم التالي
    Foi um mau conselho, porque Quando disse isso, estava a pensar em como as coisas correram para a Serena e eu. Open Subtitles انها كانت نصيحه سيئه لانني عندما قلت ذلك كنت اعني كيف سارت الامور بيني وبين سيرينا
    Eu nem estava a olhar para ti Quando disse isso. Open Subtitles لم أكن أنظر إليك حتى عندما قلت ذلك
    - Eu sei. Menti Quando disse isso. Open Subtitles نعم , أعرف , لقد كذبت عندما قلت ذلك
    Quando disse isso, pensava que ia ser um homem livre. Open Subtitles عندما قلت ذلك ظننت انني سأصبح حراً
    - Sim, eu lembro-me, mas Quando disse isso não o tinha lido. Open Subtitles أجل, أتذكر ذلك, لكن عندما قلت ذلك, لم أكن قد قرأته بعد -إذا فقد كذبت؟
    Estava a brincar Quando disse isso. Open Subtitles كنت أمزح عندما قلت ذلك.
    - Não menti Quando disse isso. Open Subtitles لم تكن كذبة عندما قلت ذلك
    Eu estava furioso Quando disse isso. Open Subtitles كنت غاضباً عندما قلت ذلك
    Escute, Quando disse isso, não quis... Open Subtitles عندما قلت ذلك .. انا حقا لم
    Quando disse isso, estava... Open Subtitles ... عندما قلت ذلك ، كنت
    Luke, Quando disse isso... Open Subtitles ...يا (لوك) ، عندما قلت ذلك
    Mas quando disseste isso em voz alta deu-me vontade de rir. Open Subtitles فقط عندما قلت ذلك بصوت عالي ذلك أضحكني ،
    Lembras-te de depois do jantar em minha casa. quando eu disse que não me ia aproximar mais de mulheres? Open Subtitles تتذكرين , بعد حفلة عشائي , عندما قلت ذلك كنت أقسم بالإبتعاد عن النساء
    Bem, quando eu disse eu não quis dizer aquilo. Open Subtitles عندما قلت ذلك فلم أعني ذلك حقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more