Pára, não estava a falar a sério Quando disse aquilo. | Open Subtitles | توقّف، أنا لَمْ أَعْنِى الأمر حقاً عندما قُلتُ ذلك |
Acho que fui muito claro, Quando disse o que acabei de dizer. | Open Subtitles | أعتقد أنا وضّحتُ نفسي حقيقي عندما قُلتُ بإِنَّني فقط قُلتُ. |
Quando disse almoço queria dizer Meio-Dia, não por volta disso. | Open Subtitles | عندما قُلتُ غداءاً، قُلتُ ظهراً، لَيسَ تقريباً الظهرَ |
Quando eu disse cama, pensavas que me referia... à cama. | Open Subtitles | عندما قُلتُ سريراً إعتقدتَ بأنّني عَنيتُ سريراً |
Quando eu disse que estava a sair com alguém. | Open Subtitles | عندما قُلتُ بأنّني كُنْتُ أَرى شخص ما. |
Eu menti, Quando disse que o tinha feito a mim mesma. | Open Subtitles | كَذبتُ المرة الأولى عندما قُلتُ أنا عَمِلتُ هو نفسي. |
E Quando disse que trazia alguém... assumiram que eras minha esposa e assim acabamos nesta situação. | Open Subtitles | وبشكل واضح، عندما قُلتُ بأنّني سأَجْلبُ معي شخص ما فهذا جعلهم يفترضون عدة افتراضات ، وها نحن الان انتهينا في هذا الوقف |
Quando disse que a regra era tirar-me do sério, estava a falar do julgamento. | Open Subtitles | عندما قُلتُ القواعد الاساسية هي أَنْ تُوقعَني خارج لعبتَي أنا أَتحدّثُ عن المحاكمة أَعْرفُ ما الذي تَتحدّثُ عنه |
Eu estava equivocada Quando disse que nãs estavas a ser verdadeira contigo mesma. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ خاطئَ عندما قُلتُ بأنّك ما كُنْتَ |
Não me ouviu Quando disse que não me interessa. | Open Subtitles | إنكَ لم تُصغي إليّ عندما قُلتُ لكَ بأنني لا أهتم. |
Quando disse que estava muito ocupado. | Open Subtitles | عندما قُلتُ بأنّني كُنْتُ مشغولَ جداً. |
Quando disse que fodia com o seu filho. | Open Subtitles | عندما قُلتُ بأنني كنتُ أضاجع إبنه |
Porque pensei que me tinha tornado perfeitamente clara Quando disse que ia procurar um milagre. | Open Subtitles | ' يَجْعلُ أنا إعتقدتُ بأنّني جَعلتُ نفسي أُوضّحُ بشكل مثالي عندما قُلتُ بأنّني كُنْتُ بَحْث عن a معجزة. |
Quando disse comida caseira, referia-me à minha casa. | Open Subtitles | عندما قُلتُ وجبة طعام بيتية |
Quando disse "já", era a sério. | Open Subtitles | عندما قُلتُ "الآن"، عنيتُ ذلك حقّاً |
Quando disse "a minha mulher", fizeste um gesto de aprovação. | Open Subtitles | عندما قُلتُ "إمرأتي" صدّقتَ. |
Quando eu disse não saber quem foi o responsável... posso ter mentindo. | Open Subtitles | عندما قُلتُ لا أعرف من كان المسؤول عن هذا... قد أكون كاذب. |
Quando eu disse que cuidaria da grávida para o Dr. Troy, ele prometeu que não perderia o jogo de futebol. | Open Subtitles | حَسناً، لأنني عندما قُلتُ أني سأَغطّي الحملَ عن الدّكتورِ تروي في بريستول، وَعدَني أنه لن تفوتني مبارة الاباما-فلوريدا لكرة القدم |
Foi Quando eu disse... | Open Subtitles | Hodges: ذلك عندما قُلتُ... |