A que aconteceu Quando éramos miúdos e há algo que não cai da forma que os outros meteoros caíram. | Open Subtitles | ذاك الذي حدث عندما كنا صغاراً وهناك شيء ما لم يتحطم بالطريقة التي تحطمت بها بقية النيازك |
Quando éramos miúdos, eu e o Noah costumávamos fingir que éramos heróis, com espadas, os únicos que podíamos salvar o dia. | Open Subtitles | عندما كنا صغاراً ، نوح وانا كنا نتظاهر بأننا أبطالا مع السيوف والوحيدين الذين من الممكن أن ننقذ اليوم |
Como se a primeira Quando éramos miúdos não tivesse chegado. | Open Subtitles | أظن في المرة الأولى, عندما كنا صغاراً لم يكن سيئاً لهذه الدرجة |
Lembras-te de quando éramos crianças... quando bateste na minha janela a meio da noite, lembras-te? | Open Subtitles | هل تذكرين عندما كنا صغاراً ؟ عندما كنت تأتين إلى نافذتي هل تذكرين ذلك ؟ |
Sabes, nunca nos permitiram ter um quando éramos crianças. | Open Subtitles | تعلمون, نحن لم يُسمح لنا بإمتلاك واحد عندما كنا صغاراً |
Quando éramos pequenos, a minha irmã queria tocar piano. | Open Subtitles | عندما كنا صغاراً أختي أرادت العزف على البيانو |
Penso que quando éramos pequenas disse que viu a cara dele. | Open Subtitles | أشعر انه عندما كنا صغاراً أخبرتني أنكِ رأيت وجهه |
Quer dizer, vivemos bem agora, mas, Quando éramos miúdos, crescemos completamente tesos. | Open Subtitles | أقصد ، أن حالتنا الآن جيدة و لكن عندما كنا صغاراً فقد مررنا بحياة عسيرة للغاية |
Meu Deus! Isto faz-me lembrar aquele poema de Quando éramos miúdos. | Open Subtitles | يا الهي، هذا يذكرني بتلك القصيدة عندما كنا صغاراً |
Quando éramos miúdos e costumávamos brincar aos polícias e ladrões e Me-maw e Pa-po's backyard, costumavas sempre prender os teus prisioneiros com dignidade. | Open Subtitles | أتذكر عندما كنا صغاراً ، و كنا نلعـب شرطة و حرامية في حديقة ميماو و بابو كنت دائماً تقبض على المجرمين بكرامة |
É a mesma de Quando éramos miúdos. Fazes o que for preciso para sobreviver. | Open Subtitles | كان الأمر نفسه عندما كنا صغاراً نفعل ما يلزم للنجاة |
Quando éramos miúdos, roubavas sempre algumas para os nossos encontros. | Open Subtitles | أجل ، عندما كنا صغاراً كنتِ تهرّبين بعضاً منها إلى مواعيد اللعب دائماً |
Quero a vida que sempre sonhámos Quando éramos miúdos. | Open Subtitles | أنا أرغب بالحياة التي كنا نحلم بها عندما كنا صغاراً. |
Lembras-te Quando éramos miúdos e eles foram visitar-nos e todas as tardes ele punha uma cadeira no quintal para ficar a olhar para a estrada? | Open Subtitles | هل تتذكر عنما جئنا لزيارته عندما كنا صغاراً و كان يأخذ كرسياً في الخارج في الباحة الامامية كل ليلة ليراقب الطريق ؟ |
Peguei em todos as Super 8s de quando éramos crianças e passei para DVD. | Open Subtitles | قمت بتحويل جميع أفلام الثمانينات عندما كنا صغاراً |
Sabes, há um velho cemitério de família um pouco mais acima. Costumávamos ir lá quando éramos crianças. | Open Subtitles | أتعلم, هناك بعض المقابر لعائلات قديمة أعلى النهر اعتدنا أن نذهب إلىّ هناك عندما كنا صغاراً |
Quase nunca estava cá quando éramos crianças. | Open Subtitles | بالكاد كنا نراه متواجداً هنا عندما كنا صغاراً |
Sabes, quando éramos crianças e quando te via naquelas festas... | Open Subtitles | أتعرفين، عندما كنا صغاراً وودترؤيتكبكلتلك الحفلات.. |
Costumávamos vir aqui todos os Verões Quando éramos pequenos. | Open Subtitles | لقد كنا نأتي إلى هنا كل صيف عندما كنا صغاراً |
Meu irmão e eu brincávamos aqui Quando éramos pequenos. | Open Subtitles | أخي وأنا كنا نلعب هنا عندما كنا صغاراً |
Lembras-te de quando éramos novos e costumávamos dançar e ir a festas e assim? | Open Subtitles | هل تذكر عندما كنا صغاراً مثلهم وكنا نذهب للرقص وحضور الحفلات وأمور كهذه ؟ |
Tinha tanto medo de ti quando éramos jovens. | Open Subtitles | كنتُ خائفةً منك كثيراً عندما كنا صغاراً |