Tão feliz como pensavas que ias ser quando tinhas a minha idade? | Open Subtitles | سعيدة بقدر ما ظننتِ أن تكوني عندما كنتِ في عمري. |
Querida, fizeste a mesma coisa quando tinhas a idade dela. | Open Subtitles | ...عزيزتي، فعلتي الشيء نفسه عندما كنتِ في عمرها |
Era o que fazias quando tinhas a idade dele. | Open Subtitles | هذا ماكنتِ تفعلينه عندما كنتِ في سنه |
Desculpa não ter estado presente quando estavas na escola secundária. | Open Subtitles | أنا آسف أنني لم أكن أعرفكِ عندما كنتِ في المدرسة الثانوية |
Annie, quando estavas na NASA, fizeste alguma coisa fora do comum? | Open Subtitles | (آني)، عندما كنتِ في وكالة "ناسا"، ألم يبدو أيّ شيء خارجاً عن المألوف؟ |
quando estavas na Alemanha. | Open Subtitles | عندما كنتِ في المانيا |
Ele enviou-te aquela planta bonita quando estiveste no hospital. | Open Subtitles | حسنآ,لقد أرسل لكِ ورود عندما كنتِ في المسنشفى |
Podes dizer o que quiseres, mas quando estiveste no hospital, eles estiveram ao teu lado. | Open Subtitles | يُمكنكِ الإنتقاد كما تشائين، لكن عندما كنتِ في المشفى، الجميع كانوا هُناك من أجلكِ. |
Estava a contar à Lacey como era viver contigo, quando tinhas a idade dela. | Open Subtitles | اوه، أنا فقط أخبر (ليسي) عن العيش معكِ عندما كنتِ في مثل عمرها |