"عندما كنت في سنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quando tinha a tua idade
        
    • quando eu tinha a tua idade
        
    Quando tinha a tua idade, já tinha decidido ser artista. Gostava tanto de pintar! Open Subtitles عندما كنت في سنك اتخذت قرار بأن اصبح فنانه
    Quando tinha a tua idade, sonhava que os meus pais se separassem. Open Subtitles عندما كنت في سنك كنت أحلم بأن يتطلق والدي
    Quando tinha a tua idade, vivia tão perto do mar que lhe sentia o gosto. Open Subtitles عندما كنت في سنك .. كنت أعيش بجانب البحر ، وأتذوق مياهه
    Sabes, quando eu tinha a tua idade, costumava ter pesadelos horríveis. Open Subtitles عندما كنت في سنك اعتدت أن أعاني من هذه الكوابيس
    A luta ajudou-me muito quando eu tinha a tua idade. Open Subtitles المصارعة، ساعدتني كثيراً عندما كنت في سنك
    Estive na tua situação Quando tinha a tua idade. Open Subtitles كنت في نفس موقفك عندما كنت في سنك
    Sabes o que eu parecia no primeiro discurso que fiz Quando tinha a tua idade? Open Subtitles هل تعرف ماذا اقترحت عند اول خطاب القيته؟ عندما كنت في سنك
    Tens de ter cuidado com isso, foi o meu pai que me ofereceu Quando tinha a tua idade. Open Subtitles يجب أن تحافظ عليها أهداني إياها أبي عندما كنت في سنك هنا تعبأ الوقود
    Quando tinha a tua idade eu não tinha comida nenhuma. Open Subtitles عندما كنت في سنك لم يكن لدي اي طعام
    Quando tinha a tua idade, eu nem tinha ténis. Open Subtitles عندما كنت في سنك , لم يكن لدي حتى أحذية رياضية
    Lembro-me de Quando tinha a tua idade, não ir a lado nenhum sem a minha amiga Nati. Open Subtitles أتذكر عندما كنت في سنك لم أكن أذهب لأي مكان بدون صديقتي ناتي
    Deixei de me ligar a gente real Quando tinha a tua idade. Open Subtitles أعتقد أنني توقفت عن التواصل مع أناس حقيقيين عندما كنت في سنك
    Quando tinha a tua idade, pensava que sabia tudo. Open Subtitles عندما كنت في سنك ، إعتقدت اني اكتشفت كل شيئ
    Vivi em Roma durante um ano, Quando tinha a tua idade. Open Subtitles لقد عشت في (روما) لعام واحد عندما كنت في سنك.
    Quando tinha a tua idade, andava a foder nos campos. Open Subtitles - عندما كنت في سنك كنت اضاجع في الحقول
    Passei por isso Quando tinha a tua idade. Open Subtitles ذهبت من خلال هذا عندما كنت في سنك.
    Quando tinha a tua idade, o meu correspondente vivia numa quinta e não num hospício. Open Subtitles إنه فقط عندما كنت في سنك كان صديق المراسلة بمزرعة في (أوهايو)، و ليس في مصحة
    Quando tinha a tua idade não era exactamente a rainha do baile. Open Subtitles عندما كنت في سنك لم أكن جميلة
    Não havia fogo de artifício quando eu tinha a tua idade. Open Subtitles لم يكن هناك ألعاب نارية عندما كنت في سنك.
    quando eu tinha a tua idade, as naves estavam na fase das preparações finais. Open Subtitles عندما كنت في سنك سفن الفضاء كانت في إستعدادها النهائي.
    Era o que eu e o meu pai fazíamos quando eu tinha a tua idade. Open Subtitles هذا ما قام أبي بفعله معي عندما كنت في سنك حسناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more