"عندما نخسر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quando perdemos
        
    • quando perdermos
        
    • quando perdíamos
        
    Temos de louvar Deus quando ganhamos e louvá-Lo Quando perdemos. Open Subtitles لابد ان نحمد الله عند الفوز ونحمده عندما نخسر
    Quando perdemos um doente, eu sei se estás bem ou não, porque estou ao teu lado. Open Subtitles عندما نخسر مريضا، أعلم ما إذا كنت على مايرام أم لا لأنني هنا معكِ.
    Quando perdemos um dos nossos, pensei que a dor me destruiria. Open Subtitles عندما نخسر أحدا من مجموعتنا ظننت أن الألم سيدمرني
    O que vai acontecer quando perdermos este caso e o negócio dele for à falência? Open Subtitles ماذا سيحدث عندما نخسر هذه القضية ويتلاشى عمله التجاري؟
    Volterei quando perdermos. Open Subtitles سأمارس الحب عندما نخسر.
    Sabes o que o meu pai fazia quando perdíamos um combate? Open Subtitles أتعلم ماذا كان يفعل والدي عندما نخسر مباراة ً ما؟
    Na primavera, Quando perdemos uma hora de sono, vemos um aumento de 24% de enfartes do miocárdio no dia seguinte. TED في الرّبيع عندما نخسر ساعة من النّوم، نرى زيادة بنسبة 24% في النوبات القلبية في اليوم التالي.
    Mas Quando perdemos, isso é outra história! Open Subtitles و لكن عندما نخسر الآن هذه قصة أخرى
    Porque Quando perdemos o nosso medo, encontramos a nossa liberdade! Open Subtitles لأننا عندما نخسر الخوف نجد حريتنا
    Quando perdemos um agente, eu... alguém deveria ficar de luto por eles. Open Subtitles عندما نخسر مخبراً, فإنني... لابد لأحد من هذا الجانب أن يرثي وفاتهم
    quando perdermos por tua causa, Open Subtitles عندما نخسر بسببك
    Talvez ele me dê um emprego a lavar pratos quando perdermos com o Choy. Open Subtitles لا بأس. ربما سيمنحني وظيفة غسل الصحون عندما نخسر أمام (شوي).
    Assim, quando perdíamos, podia apontar as culpas a outro. Open Subtitles هكذا، عندما نخسر يستطيع أن يلوم شخص آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more