"عندما يخرجون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quando saem
        
    • quando vão
        
    • quando saírem
        
    • quando saiam
        
    • que estão a sair
        
    • quando eles saírem
        
    O Peter e a Lois costumam deixar o rádio ligado quando saem, para que não me sinta sozinho. Open Subtitles بيتر و لويس .. يتركون الراديو يعمل عندما يخرجون كي أشعر أن هنالك أحداً في المنزل
    Sei que a regra 62 é dar espaço quando saem do elevador, mas isto é muito importante. Open Subtitles أنا أعلم أن القاعده 62 هى دائما أعطى الأشخاص مساحه عندما يخرجون من المصعد ولكن هذا هام للغايه
    Ou quando vão matar animais? Open Subtitles أو عندما يخرجون لاصطياد الحيوانات؟
    Queremos ter a certeza de que quando saírem, eles não voltam. Open Subtitles نريد ان نتأكد بأنهم عندما يخرجون يبقون في ألخارج
    "usarão emblemas visíveis quando saiam à rua. Open Subtitles سوف يرتدون شعارا ظاهرا عندما يخرجون من بيوتهم
    Achas que têm-lhes morto um a um no momento em que estão a sair? Open Subtitles أتعتقد أنهم يطلقون النار عليهم واحد تلو الآخر عندما يخرجون ؟
    Vocês cuidam dos guardas quando eles saírem. Open Subtitles و اهتموا بأمر الحراس عندما يخرجون
    Não te irrita quando saem juntos? Open Subtitles ألا يزعجك عندما يخرجون سوياً في مواعيد عاطفية؟
    Mesmo que achem que sim, quando saem não é o que imaginam, sobretudo após os primeiros meses. Open Subtitles ‫حتى لو خيل إليهم ذلك ‫عندما يخرجون من الباب ‫الأمر ليس كما يتصورون ‫وخاصة بعد الأشهر القليلة الأولى
    Ouvi falar de tipos que enlouquecem quando saem. Open Subtitles سمعت أن الناس تفقد عقلها عندما يخرجون من السجن
    Leonard, és o meu colega de apartamento, o meu meio de transporte e ajudas-me a dobrar os lençóis, quando saem da máquina de secar. Open Subtitles لينورد" ،أنت شريك سكني، مصدر مواصلاتي" و تساعدني في توظيب أغطية سريري عندما يخرجون من النشّافة
    Talvez... talvez usem aquilo quando vão à Terra, não sei. Open Subtitles ربما... ربما لأنهم ارتداء الحجاب عندما يخرجون على الأرض، أنا لا أعرف.
    Esperamos aqui. quando saírem, seguimo-las outra vez. Open Subtitles أنتظر هنا, عندما يخرجون سنلحق بهم ثانيةً
    A desvantagem de seguir alguém sem contacto visual é que quando saírem do carro, tem que correr para apanhá-los ou corre o risco de perdê-los. Open Subtitles أنه .. عندما يخرجون من سياراتهم يجب أن تكون هناك بسرعة حتى لا تخاطر بفقدانهم
    E, quando saírem por aquela porta, serei eu quem os vai despedir. Open Subtitles و عندما يخرجون من ذلك الباب سأكون أنا الشخص .الذي أشعل الأمر
    Nunca andei naquele comboio, mas falava com as estrelas de cinema quando saiam para esticar as pernas. Open Subtitles لم أحضى بركوب ذلك القطار أبداً ولكن كنت أدردش مع المشاهير عندما يخرجون منه
    Achas que têm-lhes morto um a um no momento em que estão a sair? Open Subtitles أتعتقد أنهم يطلقون النار عليهم واحد تلو الآخر عندما يخرجون ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more