"عندما يفكرون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quando pensam
        
    É o primeiro pensamento das pessoas quando pensam em autismo TED هذا أول شيء يفكر به الناس عندما يفكرون بالتوحد.
    Mesmo quando pensam em algo que descreveriam como agradável, estão um pouco menos felizes do que quando não estão a divagar. TED حتى عندما يفكرون في شيء يصفونه كشئ سار، إنهم في الواقع أقل سعادة بصورة بسيطة مما لو كانت أذهانهم غير شاردة.
    A maioria das pessoas, quando pensam acerca do que é a esperteza e a estupidez, têm em mente uma imagem como esta, penso eu. TED والآن فإن معظم الأشخاص، عندما يفكرون بشأن ما الذكي وما هو الساذج، فإنني أتصور أن الصورة في ذهني أشبه بهذا الأمر.
    Acontece que, tanto executivos masculinos como femininos, quando pensam em realizadores, pensam no masculino. TED تبين أن كلًا من الذكور والإناث من المسؤولين التنفذيين، عندما يفكرون في المخرج، يفكرون في الذكور.
    As pessoas estão a reconhecer que deveriam pensar na felicidade quando pensam em políticas públicas. TED يعترف الناس بأن عليهم التفكير بالسعادة عندما يفكرون بالسياسة العامة.
    Algumas pessoas têm o amor ligado ao desapontamento, então quando pensam em amor, experimentam a memória da dor, mágoa, raiva e até ira. Open Subtitles بعض الناس , الحب لديهم مرتبط بخيبة أمل عندما يفكرون بالحب فإنهم يختبرون ذكرى الألم والأسف,و الغضب,وحتىالغيظ.
    Só que algumas pessoas ficam transtornadas quando pensam no futuro. Open Subtitles ما عدا ان بعض الناس عندما يفكرون في المستقبل ينزعجون من ذلك
    Uma coisa é quando pensam coisas horríveis sobre mim. Open Subtitles إنه شئ واحد عندما يفكرون بأمور بشعه عني
    As pessoas fazem coisas estranhas quando pensam que estão prestes a morrer, certo? Open Subtitles الناس تفعل أشياء غريبة عندما يفكرون هم على وشك الموت، أليس كذلك؟
    quando pensam no Flash, tudo o que veem agora é alguém que não é suficientemente forte para os proteger. Open Subtitles عندما يفكرون في البرق كل ما سيرونه الآن هو شخص ليس قادر بما يكفي لحمايتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more