É o primeiro pensamento das pessoas quando pensam em autismo | TED | هذا أول شيء يفكر به الناس عندما يفكرون بالتوحد. |
Mesmo quando pensam em algo que descreveriam como agradável, estão um pouco menos felizes do que quando não estão a divagar. | TED | حتى عندما يفكرون في شيء يصفونه كشئ سار، إنهم في الواقع أقل سعادة بصورة بسيطة مما لو كانت أذهانهم غير شاردة. |
A maioria das pessoas, quando pensam acerca do que é a esperteza e a estupidez, têm em mente uma imagem como esta, penso eu. | TED | والآن فإن معظم الأشخاص، عندما يفكرون بشأن ما الذكي وما هو الساذج، فإنني أتصور أن الصورة في ذهني أشبه بهذا الأمر. |
Acontece que, tanto executivos masculinos como femininos, quando pensam em realizadores, pensam no masculino. | TED | تبين أن كلًا من الذكور والإناث من المسؤولين التنفذيين، عندما يفكرون في المخرج، يفكرون في الذكور. |
As pessoas estão a reconhecer que deveriam pensar na felicidade quando pensam em políticas públicas. | TED | يعترف الناس بأن عليهم التفكير بالسعادة عندما يفكرون بالسياسة العامة. |
Algumas pessoas têm o amor ligado ao desapontamento, então quando pensam em amor, experimentam a memória da dor, mágoa, raiva e até ira. | Open Subtitles | بعض الناس , الحب لديهم مرتبط بخيبة أمل عندما يفكرون بالحب فإنهم يختبرون ذكرى الألم والأسف,و الغضب,وحتىالغيظ. |
Só que algumas pessoas ficam transtornadas quando pensam no futuro. | Open Subtitles | ما عدا ان بعض الناس عندما يفكرون في المستقبل ينزعجون من ذلك |
Uma coisa é quando pensam coisas horríveis sobre mim. | Open Subtitles | إنه شئ واحد عندما يفكرون بأمور بشعه عني |
As pessoas fazem coisas estranhas quando pensam que estão prestes a morrer, certo? | Open Subtitles | الناس تفعل أشياء غريبة عندما يفكرون هم على وشك الموت، أليس كذلك؟ |
quando pensam no Flash, tudo o que veem agora é alguém que não é suficientemente forte para os proteger. | Open Subtitles | عندما يفكرون في البرق كل ما سيرونه الآن هو شخص ليس قادر بما يكفي لحمايتهم |