"عندما ينتهون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quando acabarem
        
    • quando terminarem
        
    • quando acabam
        
    • Quando eles
        
    Vê lá se lhes dás uma boa gorjeta quando acabarem. Open Subtitles أحرص على أن تدفعي لهم البقشيش بسخاء عندما ينتهون
    Há uma pequena possibilidade, posso fazer com que eles reparem, células orgânicas e desligarem-se quando acabarem, mas, preciso de mais tempo. Open Subtitles هناك امكانية ضعيفة أن أكون قادر على جعلهم يساعدونها على ترميم خلاياها الحيوية وأغلقهم عندما ينتهون
    Quando confirmarem o negócio, dão a volta, vêm por aqui para te deixarem quando acabarem. Open Subtitles عندما يذهبون للدونات والدولار سيرجعون من هذا الطريق لينزلونك عندما ينتهون
    Diga-lhes só para ligar para a sede quando terminarem. Open Subtitles فقط أخبريهم أن يتصلوا على المركز عندما ينتهون
    quando terminarem, suponho. Tão cedo não. Open Subtitles عندما ينتهون من عملهم، أعتقد ليس في القريب العاجل
    As viúvas-negras arrancam a cabeça aos companheiros quando acabam. Open Subtitles عنكبوت الأرملة السوداء تقطع رأس زوجها عندما ينتهون مصادرة الصداقه هي طريقة لجعلهم يذهبون بسهولة
    Quando eles terminarem de carregar o ouro no navio... vai para a torre e toca o sino. Open Subtitles عندما ينتهون من تحميل الصناديق على السفينة، إذهب إلى البرج ودقّ الجرس.
    Mas quando acabarem contigo, vão partir-te o pescoço e dissolvem-te em ácido. Open Subtitles ولكن عندما ينتهون منكِ، سيدقّون عنقكِ، ويحلولكِ بواسطة حامض
    E depois quando acabarem de se rir, o que queres que diga? Open Subtitles وبعدها عندما ينتهون من الضحك، ماذا تتوقع مني أن أقول؟
    Mas quando acabarem, toda a gente será encontrada. Open Subtitles لكن عندما ينتهون سيعثرون على الجميع
    Podem fazê-lo quando acabarem o pequeno-almoço. Open Subtitles يمكنكم البدأ عندما ينتهون من الأفطار.
    -Liga-me quando acabarem, sim? Open Subtitles اتصل بي عندما ينتهون ، حسنًا ؟
    Vão ligar-me quando acabarem. Open Subtitles سيقومون باستدعائي عندما ينتهون.
    Quero-os de volta quando acabarem. Open Subtitles أريد هذه عندما ينتهون
    Chama-me quando acabarem. Open Subtitles اتصل بي عندما ينتهون
    A perícia está no local, voltaremos quando terminarem. Open Subtitles الخبراء الجنائيين متواجدين الآن في مسرح الجريمة سنعود إلى مسرح الجريمة عندما ينتهون
    Vão sair com ele quando terminarem. Open Subtitles عندما ينتهون ، سيخرجونه إلى هنا
    Vai demorar algum tempo, mas quando terminarem, vão precisar de falar consigo. Open Subtitles سيستغرق ذلك وقتاً, لكن عندما ينتهون
    Vêm falar consigo, quando terminarem. Open Subtitles و سيخرج احدهم عندما ينتهون
    Negócios imobiliários. Só acabam, quando acabam. Open Subtitles تعاملات ملكية حقيقية إنهم لا يستريحون إلا عندما ينتهون
    Qualquer pessoa treinada em contra-vigilância sabe que a maioria dos agentes em campo têm entre 22 anos, quando acabam o treino e 55 anos, quando se reformam. Open Subtitles جميع من تدرب على المراقبة المضادة يعرف أن مجالات التدريب هي في سن الـ 22 عندما ينتهون من التدريب و الـ 55 عندما يتقاعدون
    quando acabam, esperam a absolvição. Open Subtitles و عندما ينتهون يطلبون المغفره
    Quando eles acabarem com os electrochoques o Mickey não vai valer nada. Open Subtitles عندما ينتهون من العلاج بالصدمات الكهربائية سيأتي الدور لذلك الوغد ذلك الوغد (ميكي) لا يستحق شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more