"عند الركن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na esquina
        
    • no canto
        
    • um canto
        
    Aquele na esquina é o Hotel Royal Hawaiian, onde ficam todas as estrelas. Open Subtitles برو، هذا فندق رويال هاواي عند الركن حيث يقيم كل نجوم السينما هؤلاء
    O Woody está na esquina. Tem armas e munições. Open Subtitles الوودي في الخلف عند الركن الاسلحه والذخيره في الداخل
    Se calhar vale anos de aluguer da minha casa, porque moro ali na esquina. Open Subtitles على الأرجح تساوي آجار سنة في مسكني، لأنني اعيش عند الركن تماماً
    Uma no canto sudoeste, outra no canto noroeste e outra à frente. Open Subtitles واحد عند الركن الجنوب الغربي، واحد عند الركن الشمال الغربي، والآخرين إلى الأمام.
    Depois de eu matar o Matanza, encontrei-te desmaiado no canto, pensei que estavas morto com tanto sangue em ti. Open Subtitles حسناً, بعد ان قتلت ماتانزا, وجدتك عند الركن, اعتقدت انك ميت مع كل هذا الدم حولك.
    Bem, ficar a um canto a sussurrar "palerma" a toda a gente... não conta como por a conversa em dia. Open Subtitles اتسمي الوقوف عند الركن و منادات الجميع بالحمقى انسجاما؟
    Tudo bem, encontre-me daqui a uma hora, na esquina da Rua Grand com a East Broadway. Open Subtitles حسنا , قابليني بعد ساعة عند الركن الأكبر الشرقي من برودواي
    Esteja na esquina da Taylor com a Vine. Open Subtitles كن عند الركن الشمالى الشرقى لـ"تايلور" و"فاين"
    Procura mais abaixo, querida. Costumam estar na esquina. Open Subtitles انتظري حتى الفجر سوف تكون عند الركن
    Encontramo-nos lá fora, na esquina nordeste. Open Subtitles نلتقي خارجاً عند الركن الشمال شرقيّ
    Sky 2, escada de salvação na esquina sudoeste. Open Subtitles سكاى 2)، سلم الحريق عند الركن الجنوبى الغربى)
    - Tudo bem. Damos-te boleia. O carro está ali na esquina. Open Subtitles السيارة عند الركن
    Pode apanhá-lo na esquina. Open Subtitles يُمكنك الإمساك بهِ عند الركن.
    E daquele café na esquina que diz: Open Subtitles في ذلك المقهى عند الركن
    Estava na esquina da 5ª com a Denali e ele apareceu pelas 11, e ofereceu-me $200 por... está a ver, uma mamada e eu disse que sim, sem problema. Open Subtitles لقد كنتُ عند الركن (الخامس، دينايل) و هو وصل عند الساعة 11. لقد عرض عليّ 200 دولار لغرض ممارسة الجنس الفموي و أنا وافقتُ.
    - Intercepta-o na esquina. Open Subtitles -اقطعي الطريق عليه عند الركن .
    No ringue, no canto vermelho vestindo de branco e azul. Open Subtitles عند الناحية الأخري من الحلبة ، عند الركن الأحمر... يرتدي أبيض في أزرق.
    Parem o que estão a fazer e juntem-se no canto. Open Subtitles اتركوا ما تفعلونه وتجمعوا عند الركن
    É lá atrás, no canto. Open Subtitles إنه في الخلف عند الركن
    Vi-a a um canto como um anjo disfarçado. Open Subtitles ♪واقفة عند الركن♪ ♪مثل ملاك متنكر♪

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more