"عند الغسق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ao anoitecer
        
    Mas, Ao anoitecer, o planalto torna-se um lugar mais perigoso. Open Subtitles لكن عند الغسق ، يصبح السهل مكان أكثر خطورة.
    Como a lua e o sol Que só Ao anoitecer se encontram... mas cujos olhos estão para sempre aprisionados. Open Subtitles كالقمر والشمس اللذان لا يلتقيان إلا عند الغسق ولكن من ذا الذي يغلق عينيه دائما
    Então, talvez, você diga como foi que decolamos Ao anoitecer e pousamos no meio do dia. Open Subtitles فلربما إذاً يمكنك أن تطلعني كيف أقلعنا عند الغسق وحللنا منتصف النهار؟
    Vim à costa leste da América, onde estas antigas criaturas ainda vêem a terra Ao anoitecer para procriar. Open Subtitles لقد جئت إلى الساحل الشرقي لأمريكا، حيث ان هذه المخلوقات القديمة لا تزال تأتي إلى الشاطئ عند الغسق للتزاوج.
    Ao anoitecer, os rebeldes saíram procurando por armas e cobertores entre os mortos. Open Subtitles عند الغسق, الكونفدراليون خرجوا يبحثون عن بنادق وبطانيات القتلى.
    Diga-lhe para ir ter comigo aos antigos Banhos Romanos. Ao anoitecer. Open Subtitles اخبره انه سيجدني في الحمامات الرومانية القديمة عند الغسق.
    Na bifurcação da estrada fora da cidade Ao anoitecer. Open Subtitles قرب شوكة حراثة خارج البلدة عند الغسق
    Ao anoitecer, estará cá. Open Subtitles سيكونون هنا عند الغسق
    Eles vão para o ninho Ao anoitecer. Open Subtitles لقد بنوا عشّاً عند الغسق
    Em "Ao anoitecer morremos", fiz o técnico jurídico psicótico matar o seu patrão e pô-lo num forno de cerâmica. Open Subtitles في كتابي "نموت عند الغسق" كان عندي مساعد محام مضطرب عقلياً قتل رئيسته المتعسّفة، ووضعها في فرن الفخار حوّلها ذلك إلى رماد في غضون ساعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more