"عند بركة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no lago
        
    Ouve, estou muito envergonhada por te ter deixado pendurado naquele dia no lago. Open Subtitles أنظر. أنا خجلانة حقاً من توقحي معكَ، بذلك اليوم عند بركة السباحة.
    A tua namorada disse que não viu nada no lago Mac na noite do homicídio do Jerry Friddle. Open Subtitles فتاتك تقول أنها لم تر شيئاً عند بركة (ماك) ليلة مقتل (جيري فريدل) -أهذا صحيح؟ -أجل.
    Está no Central Park, no lago com os barcos. Open Subtitles إنه عند بركة المركب
    Como vais explicar a tua presença no lago Mac, para lá da meia-noite, com um frio de rachar? Podia dizer a verdade... Open Subtitles كيف ستشرحين سبب وجودك عند بركة (ماك) بعد منتصف الليل في البرد القارس؟
    Sinto-me mal por ter estado lá, no lago Mac, na noite em que o Jerry Friddle foi assassinado, e nunca ter dito uma palavra que fosse ao xerife ou ao Tommy. Open Subtitles أشعر بالسوء لتواجدي هناك عند بركة (ماك)، ليلة مقتل (جيري فريدل) ولم أنبس ببنت شفة عن الأمر إلى الشريف أو (تومي)
    Sabes bem que te vão perguntar o que estavas a fazer no lago Mac àquelas horas da noite. Open Subtitles تعلمين أنهم سيسألون عن سبب تواجدك عند بركة (ماك)
    Ninguém sabe que estiveste no lago Mac, na noite do crime, Georgia. Open Subtitles لا أحد يعلم أنك كنت عند بركة (ماك) -ليلة الجريمة يا (جورجيا )
    E estão todos a divertir-se no lago. E o Matt disse finalmente que me ama. Open Subtitles و كلّ من عند بركة السباحة يستمتعون، و (مات) هناك ، و أخيراً أخبرني أنّه يحبّني.
    O Hobbs está com um problema sério no lago Mac. Open Subtitles عثر (هوبس) على أمرٍ جدي عند بركة (ماك)
    Foi encontrado morto esta manhã no lago Mac. Open Subtitles لقد عثر عليه ميتاً عند بركة (ماك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more