Eu não sei o que significa, mas esta manhã, por volta das 3:00... eu estava na esquina da praça, olhando para ambos os lados. | Open Subtitles | انا لا اعرف ما معنى هذا, ولكن فى الثالثة صباحا اليوم كنت واقفا عند زاوية ميدان ثورنتون وانظر فى كلا الأتجاهين |
Aquela gaja maneta que trabalha na esquina da Hollywood com a Vine? | Open Subtitles | الفتاة صاحبة اليد الواحدة التي تعمل عند زاوية "هوليوود و فاين"؟ |
Todas as sextas-feiras do florista japonês, na esquina da Edison e Conway. | Open Subtitles | كل جمعة من بائع زهور يابانية عند زاوية شارعي أيديسون و كونواي |
Ele disse-lhes que o dinheiro estava num boião de fruta debaixo de uma pedra cinzenta, no canto do fumeiro. | Open Subtitles | فأخبرهما أن النقود كانت في علبة الفاكهة. تحت صخرة رمادية عند زاوية المدخنة. |
Encontrou uma pedra lisa cinzenta no canto do fumeiro, com um espaço oco por baixo. | Open Subtitles | وجدتما صخرة رمادية مسطحة عند زاوية المدخنة. مع وجود حفرة بأسفلها. |
Vem ter comigo à esquina da Sunset com a Gordon. | Open Subtitles | قابلني عند زاوية (صانسيت وجوردون)، الأمر مهمّ. |
Estão parados na esquina de Sepúlveda e El Camino. | Open Subtitles | لقد توقفوا عند زاوية سيبولفيدا وايل كامينو |
Vou encontrá-la na esquina entre Vermont e Franklin, já estou atrasada. | Open Subtitles | سأقابلها عند زاوية (فرمون و فرانكلين) الزاوية الشمالية الغربية إذا أردت أن تعرف و أنا متأخرة بالفعل |
Os alvos foram vistos há 19 minutos, na esquina da 63 ª e o parque seguindo a pé para norte. | Open Subtitles | تمت رؤية الهدف منذ تسعة عشر دقيقة عند زاوية الشارع 63 مع الحديقة يتحرك شمالا على الأقدام نسقوا الأستجابة |
Estou com o Trujillo na esquina da 38 com a 24. Precisamos de apoio. | Open Subtitles | أنا هنا مع تريخو عند زاوية شارعي 38 و 24 نحتاج إلى الدعم |
Tem um restaurante, "O Tabernáculo", na esquina da Rua Lennox. | Open Subtitles | في المقهى الكائن عند زاوية شارع "لينيكس"ـ |
42-80. Estou na esquina da Rua do Canal com a Rua 155. | Open Subtitles | أنا عند زاوية تقاطع شارع "القناة" مع الشارع 155 |
No registo histórico, Grace Day morre às 11h27 na esquina da Westlake com a Harmon. | Open Subtitles | سجل التاريخ وفاة "غريس داي" في الساعة 11: 27 صباحاً عند زاوية شارع "ويست ليك" وجادة "هارمون". |
Ele disse que eu me devia encontrar com ele na esquina da Pike e da Gorch Quinta-Feira às 16:00. | Open Subtitles | يجب أن أقابله عند زاوية ( بايك وجورتش ) يوم الخميس في الساعة الرابعة |
TO serviço de acompanhantes disse que ela ia ter com o cliente na esquina da Brickell Avenue e da Coral Way. | Open Subtitles | قالت خدمة المرافقة بأنّها كانت ستلتقي بزبون (عند زاوية جادّة (بريكل) و طريق (كورال |
Sr. Cogburn, o que encontrou no canto do fumeiro? | Open Subtitles | سيد (كوغبيرن)، ماذا وجدت عند زاوية تلك المدخنة؟ |
Traz o que tiveres. Vai ter à esquina da Pearl com a Pine daqui a 3 minutos. | Open Subtitles | أحضر لي ما تملك يا (رون) سأراك (عند زاوية (بيرل أند باين |
Temos um 10-31 em progresso na esquina de Preston com Greenmount. | Open Subtitles | لقد حصلنا على حاله 10-31 عند زاوية بريستون وجرينمونت |
Isto foi tirado há oito minutos na esquina entre a 25th e a Cleveland. | Open Subtitles | هذا التقطت قبل ثمان دقائق عند زاوية شارعي (كليفلاند) والـ25 |