"عند زاوية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na esquina da
        
    • no canto do
        
    • à esquina da
        
    • na esquina de
        
    • na esquina entre
        
    Eu não sei o que significa, mas esta manhã, por volta das 3:00... eu estava na esquina da praça, olhando para ambos os lados. Open Subtitles انا لا اعرف ما معنى هذا, ولكن فى الثالثة صباحا اليوم كنت واقفا عند زاوية ميدان ثورنتون وانظر فى كلا الأتجاهين
    Aquela gaja maneta que trabalha na esquina da Hollywood com a Vine? Open Subtitles الفتاة صاحبة اليد الواحدة التي تعمل عند زاوية "هوليوود و فاين"؟
    Todas as sextas-feiras do florista japonês, na esquina da Edison e Conway. Open Subtitles كل جمعة من بائع زهور يابانية عند زاوية شارعي أيديسون و كونواي
    Ele disse-lhes que o dinheiro estava num boião de fruta debaixo de uma pedra cinzenta, no canto do fumeiro. Open Subtitles فأخبرهما أن النقود كانت في علبة الفاكهة. تحت صخرة رمادية عند زاوية المدخنة.
    Encontrou uma pedra lisa cinzenta no canto do fumeiro, com um espaço oco por baixo. Open Subtitles وجدتما صخرة رمادية مسطحة عند زاوية المدخنة. مع وجود حفرة بأسفلها.
    Vem ter comigo à esquina da Sunset com a Gordon. Open Subtitles قابلني عند زاوية (صانسيت وجوردون)، الأمر مهمّ.
    Estão parados na esquina de Sepúlveda e El Camino. Open Subtitles لقد توقفوا عند زاوية سيبولفيدا وايل كامينو
    Vou encontrá-la na esquina entre Vermont e Franklin, já estou atrasada. Open Subtitles سأقابلها عند زاوية (فرمون و فرانكلين) الزاوية الشمالية الغربية إذا أردت أن تعرف و أنا متأخرة بالفعل
    Os alvos foram vistos há 19 minutos, na esquina da 63 ª e o parque seguindo a pé para norte. Open Subtitles تمت رؤية الهدف منذ تسعة عشر دقيقة عند زاوية الشارع 63 مع الحديقة يتحرك شمالا على الأقدام نسقوا الأستجابة
    Estou com o Trujillo na esquina da 38 com a 24. Precisamos de apoio. Open Subtitles أنا هنا مع تريخو عند زاوية شارعي 38 و 24 نحتاج إلى الدعم
    Tem um restaurante, "O Tabernáculo", na esquina da Rua Lennox. Open Subtitles في المقهى الكائن عند زاوية شارع "لينيكس"ـ
    42-80. Estou na esquina da Rua do Canal com a Rua 155. Open Subtitles أنا عند زاوية تقاطع شارع "القناة" مع الشارع 155
    No registo histórico, Grace Day morre às 11h27 na esquina da Westlake com a Harmon. Open Subtitles سجل التاريخ وفاة "غريس داي" في الساعة 11: 27 صباحاً عند زاوية شارع "ويست ليك" وجادة "هارمون".
    Ele disse que eu me devia encontrar com ele na esquina da Pike e da Gorch Quinta-Feira às 16:00. Open Subtitles يجب أن أقابله عند زاوية ( بايك وجورتش ) يوم الخميس في الساعة الرابعة
    TO serviço de acompanhantes disse que ela ia ter com o cliente na esquina da Brickell Avenue e da Coral Way. Open Subtitles قالت خدمة المرافقة بأنّها كانت ستلتقي بزبون (عند زاوية جادّة (بريكل) و طريق (كورال
    Sr. Cogburn, o que encontrou no canto do fumeiro? Open Subtitles سيد (كوغبيرن)، ماذا وجدت عند زاوية تلك المدخنة؟
    Traz o que tiveres. Vai ter à esquina da Pearl com a Pine daqui a 3 minutos. Open Subtitles أحضر لي ما تملك يا (رون) سأراك (عند زاوية (بيرل أند باين
    Temos um 10-31 em progresso na esquina de Preston com Greenmount. Open Subtitles لقد حصلنا على حاله 10-31 عند زاوية بريستون وجرينمونت
    Isto foi tirado há oito minutos na esquina entre a 25th e a Cleveland. Open Subtitles هذا التقطت قبل ثمان دقائق عند زاوية شارعي (كليفلاند) والـ25

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more