Vá ter ao Prater Café ao pé da Roda Gigante à meia noite. | Open Subtitles | قابلْني في مقهى براتر قُرْب الدولاب الهوائي عند منتصف الليل. |
O contrato deles expira à meia noite. | Open Subtitles | الذين إندفعوا خارجين من المفاوضات مبكراً هذا الصباح إن عقدهم ينتهي عند منتصف الليل |
Há outros: A perda do "habitat" é um dos meus preferidos para ter um ataque de nervos a meio da noite. | TED | وهناك أخرى أيضاً: فقدان المساكن هي أكثر شيء يصيبني بالفزع عند منتصف الليل. |
O sol brilha Já é meia-noite? | Open Subtitles | أَو شروق شمس عند منتصف الليل ؟ |
Boa comida, bons amigos, e Por volta da meia-noite, uma azia que nos faz desejar a morte. | Open Subtitles | طعام شهي، أصدقاء جيدون ،و أحياناً عند منتصف الليل ألم الحرقة الذي يجعلك تطلب الموت |
Espere até ver o fogo de artif'icio à meia-noite. | Open Subtitles | إنتظر حتى ترى الألعاب الناريه عند منتصف الليل. |
Preparando-me para escapar de Briar para o casamento à meia noite. | Open Subtitles | للهروب من بريار إلى الزفاف عند منتصف الليل |
Temos que se rápidos. As transferências terminam amanhã à meia noite. | Open Subtitles | علينا ان نتحرك بسرعة, سوق الانتقالات ينتهي غدا عند منتصف الليل |
Vá lá ficamos na fila até à meia noite em frente a livraria para comprarmos uma das primeiras cópias. | Open Subtitles | هيّا وقفنا في طابور خارج متجر الكتب عند منتصف الليل لكيّ نحصل على أوائل النسخ |
Escuta, à meia noite vai passar um filme do Kieslowski, e eu queria saber se queres vir com a gente. | Open Subtitles | انصتي عند منتصف الليل سيشاهدون فيلم كاسالوسكي واردت فقط ان اسالك اذا اردتي ان تأتي |
O teu turno acaba à meia noite, e chegaste a casa às 4:00... | Open Subtitles | مناوبتك تنتهي عند منتصف الليل كان يجب أن تكون بالمنزل فى الساعة الرابعة |
Esteve a trabalhar todo o dia, até à meia noite. | Open Subtitles | أنت تعمل طوال النهار، حتى عند منتصف الليل |
Não foram boas maneiras, tirar-nos da cama a meio da noite. | Open Subtitles | أليس من الإنتقاص إخرجنا من أسرتنا عند منتصف الليل |
Quem a deixou sair a meio da noite, sem a autorização das autoridades? | Open Subtitles | الذي أعطى الإذن لمغادرة عند منتصف الليل دون الحصول على تصريح من السلطات؟ |
Acho que ele a rapetou a meio da noite. | Open Subtitles | أعتقد أنه أختطفها عند منتصف الليل |
Perderam o das 8h00. Virá outro Por volta da meia-noite. | Open Subtitles | رحل مستشار الساعة 8 للتو ثمة آخر عند منتصف الليل |
A má notícia é que se prevê a aproximação de uma frente fria Por volta da meia-noite de sábado. | Open Subtitles | لكن النبأ السيء، سيكون هناك موجة باردة ستأتي عند منتصف الليل يوم السبت |
Ouviu alguma coisa de diferente lá fora... alguém a correr, a gritar, Por volta da meia-noite? | Open Subtitles | هل سمعتَ شيئاً غير اعتيادي بالخارج كجري أو صراخ عند منتصف الليل ؟ |
Todos os hotéis serão visitados à meia-noite e às 3:00. | Open Subtitles | سازور كل فندق عند منتصف الليل و الثالثة صباحا |