"عند منزل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • na casa
        
    • em casa da
        
    • em casa do
        
    • a casa
        
    John, por favor pare na casa de Sra. Anderson. Open Subtitles جون ، رجاءً توقف عند منزل سيدة أندرسون
    Estou na casa da Martha Clarendon! Open Subtitles انا عند منزل مارثا كلاريندون اين تعتقد انني سأكون؟
    Já contactei seguranças. Vão instalar um alarme em casa da Winnie. Open Subtitles لقد اتصلت برجال الأمن سيضعون جهاز إنذار عند منزل ويني
    Um tipo deixou este casaco em casa da minha mãe, há dois anos. Open Subtitles ذلك الرجل يترك هذه السترة عند منزل أمي قبل سنتين
    Deixei uma coisa em casa do meu pai. Mas ele já tinha saído para o trabalho. Open Subtitles تركت شيء عند منزل والدي ولكنه ذهب بالفعل إلى العمل
    Encontramo-nos em casa do rapaz-bolha. E ele tem a morada? Open Subtitles لا بأس، سنلاقيه عند منزل فتى الفقاعة
    Então, vamos passar pelo seu antigo bairro. Parar na casa de sua tia. Open Subtitles اذا هيا بنا نصل الى حيك القديم نقف عند منزل عمتك
    Ela pode não ser a mais popular das ZBZ na casa dos Omega Chi. Open Subtitles هي قَدْ لا تَكُونُ الأكثر شعبيةً في زي بي زي عند منزل الأوميغا كاي.
    Ainda não acredito que é o mesmo homem que deixou um corpo na casa de um xerife. Open Subtitles ما زلتُ غير مصدّق أنّكَ الرجل عينه الذي ألقى جثّة عند منزل نائب عمدة
    Ouve, vamos embora amanhã. Deixamos o miúdo na casa da tua mãe alguns dias e vamos para algum hotel bastante caro. Open Subtitles آسمعي, نحنُ سنُغادر غداً, وسنترك آبننا عند منزل أمكْ فقط لعدة أيام.
    Nem aqui, nem na estrada do condado com Charlie Figg, nem na casa de Wanda Sullivan. Open Subtitles ليس هنا,ليس على الطريق الريفي مع تشارلي فيغ ليس عند منزل واندا سوليفان
    Vi-te a ti e ao teu grupo na casa da minha amiga. Open Subtitles لقد رأيتك أنت وجماعتك عند منزل صديقتي السابقة
    Jerry, estive em casa da minha madrasta e vi que estavas no sistema de ligação automática dela! Open Subtitles -أهلاً . -جيري، كنت عند منزل زوجة أبي ورأيت اسمك ضمن قائمة الاتصال السريع لديها.
    Vão assistir em casa da Mary Angela, excepto a Mary Teresa, que fica em casa a ver o Nightline. Open Subtitles الجميع متحمس وسعيد سوف يذهبون ليشاهدوك عند منزل ماريا انجلا ماعدا ماريا تريز لن تذهب لانها سوف تمكث لمشاهدة خط الليلة
    Seguimos o miúdo. Está em casa da feiticeira. Open Subtitles لقد قمنا بملاحقة الصبي إنه عند منزل الساحرة
    Vejo que deixou a escolta policial em casa da sua mãe. Open Subtitles ارى انك تركت سيارة الشرطه المرافقه عند منزل والدتك
    O que fazias em casa da Shelly à noite? Open Subtitles ماذا كنت تفعل عند منزل "شيلي" البارحة يا "بوبي"؟
    Estou em casa do Arlo, disparou o detetor de movimento. Open Subtitles " مرحباً " ريلين أنا عند منزل والدك لقد إنطلق حساس الحركة
    Porque estive a pensar naquilo que disseste em casa do Hank. Open Subtitles لأنني أفكر فيما قلتيه عند منزل هانك
    vou deixar-te em casa do teu amigo veterano do Exército. Open Subtitles سأقلك عند منزل صديقك القديمة بالجيّش
    Vou ficar em casa do Bill. Ninguém irá lá à minha procura. Open Subtitles إنني سأبيت عند منزل (بيل) لن يبحث عنى أحداً هناك
    Posso ir a casa do meu ex-marido? Open Subtitles هل بالإمكان أن تقف السيارة عند منزل زوجي السابق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more