Tal como estavas a dizer, a maioria das pessoas perdem Neste ponto não porque são atingidos mas porque são atropelados. | Open Subtitles | كما كنت تقول، معظم الناس يخسرون عند هذه المرحلة ليس لأنهم يتلقون ضربة بل لأنهم يبالغون في الجري |
O que aí vem é o almoço, e penso que vou parar Neste ponto, | TED | حسنا اقترب موعد الغذاء. وأعتقد أنني سأقف عند هذه النقطة، قبل أن يتم إخراجي. |
Por vezes, claro, mesmo Neste ponto, ainda é difícil distinguir os grupos. | TED | أحياناً بالطبع عند هذه النقطة يظل صعباً فصل هذه المجموعات |
A maioria dos rivais afasta-se nesta fase. Mas este não. | Open Subtitles | يتراجع أغلب المنافسين عند هذه المرحلة، لكن ليس هذا. |
nesta altura, acho que ele não se pode mover ou falar. | Open Subtitles | عند هذه النقطة، أخشى هو لا يستطيع التحرّك أو الكلام |
Naquele momento achei que estava a fazer o mais correcto. | Open Subtitles | لقد أعتقدتُ عند هذه النقطة إنني أقوم بالعمل الصواب. |
Neste momento, esses satélites constituem lixo espacial, atafulhando o ambiente orbital. | TED | عند هذه اللحظة، تصبح تلك الأقمار قمامة فضائية تتراكم في البيئة الفضائية. |
Neste ponto, tenho de dizer, eu estava acostumada a mensagens como esta. O que passou a ser diferente era que começavam a ameaçar a minha família. | TED | عند هذه المرحلة، يجب أن أقول، اعتدت في الواقع على وصول مثل هذه الرسائل، ولكن ما اختلف هو أنهم بدأوا الآن يهددون عائلتي. |
Começamos por pequeninas flutuações quando o universo estava Neste ponto, agora quatro vezes mais pequeno, e assim sucessivamente. | TED | لذا البداية من هذه التغيرات الطفيفة عندما كان الكون عند هذه النقطة الآن عندما كان حجمه ربع ما عليه الآن، وهلما جرا. |
O mais prudente Neste momento seria dizer que a maioria não sabe a resposta... ao Hal Phillip Walker, mas respondendo a uma de suas perguntas, em realidade, a mim o Natal sempre cheirou a laranjas. | Open Subtitles | عند هذه النقطة سيكون من الحكمة أن نقول كلنا أننا لا نعرف الجواب. لأجل هال فيليب ووكر، ولكن للإجابة عن واحد من أسئلته، |
Meritíssimos, Neste ponto, gostaria de mostrar minha cena conclusiva. | Open Subtitles | حضرتكما. عند هذه المرحلة، أرغب بأن أعرض مشهد مرافعتي الختامي. |
Deixe-me interrompê-lo. Estou com a sua mulher Neste caso. | Open Subtitles | دعني اوقفك عند هذه النقطة انا واقف الى جانب زوجتك في هذا |
Mas Neste momento aconselho-as a falar com um advogado. | Open Subtitles | ولكن عند هذه النقطة لابد ان أنصحكم باستشارة محامي |
É Neste ponto que ele desaparece dos registos da história. Até eu encontrar isto. | Open Subtitles | عند هذه النقطه يبدو انه اختفى من التاريخ الى ان وجدت هذه |
Senhor Presidente, Neste momento, a CTU não tem qualquer expectativa razoável de encontrar o míssil antes que ele chegue ao alvo. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، عند هذه المرحلة ليس لدى الوحدة أي أمل في العثور على الصاروخ قبل أن يصيب هدفه |
nesta fase, as mulheres não faziam parte do processo. | Open Subtitles | النساء لسنَ جزء من العملية عند هذه النقطة. |
nesta altura, provavelmente sei mais sobre vós do que vós mesma sabeis. | Open Subtitles | عند هذه النقطة، ربما أعرف أكثر عنك مما تعرفين عن نفسك |
Começámos então a pensar: o que faria uma indústria farmacêutica nesta fase? | TED | وهكذا صرنا نتسائل، ماذا كانت شركة دواءٍ لتفعل عند هذه المرحلة ؟ |
nesta altura, passaram exatamente 180 minutos e o professor está a meio do seu percurso, apenas com 90 quilolitros de combustível. | TED | عند هذه النقطة إنقضي 180 دقيقة والبروفيسور في منتصف رحلته ب90 كيلولتر وقود متبقية. |
nesta altura. espero que o meu otimismo comece a fazer um pouco mais de sentido. | TED | لذلك عند هذه النقطة، يجب أن يكون تفاؤلي، أتمنى، عن طريق البدء في إحداث بعض التغيير. |
Claro, como eu disse, eu não estou a pensar no movimento dos meus braços Naquele momento. | TED | أعني، كما قلت: عند هذه المرحلة، أنا لا أفكر إلى أين يتحرك ذراعي. |
- A esta altura, ele saca da arma, dispara uma vez em cheio no coração do homem, tiro mortal. | Open Subtitles | عند هذه النقطة ، يسحب المسدس يطلق طلقة واحدة مباشرةً إلى قلب الرجل ضربة قاتلة |