De acordo com o relatório toxicológico, o chefe De La Rosa estava com um alto índice de cocaína quando morreu. | Open Subtitles | استنادا إلى تقرير ا سموم، الرئيس دي لا روزا كان منتشي على بفئة صيدلانية من الكوكايين عند وفاته |
Fomos. Choramos muito quando morreu. | Open Subtitles | كان يعمل في التوشيم، قام بعمل وشم كامل عند وفاته |
Estava com um fato semelhante ao seu quando morreu. | Open Subtitles | وكان يرتدي بدلة فقط مثل لك عند وفاته. |
quando ele morreu, eu tinha condições de mudar para Paris. | Open Subtitles | عند وفاته وجدت نفسي أتحصل على راتب يكفيني للإنتقال إلى باريس |
Ia te escrever quando ele morreu. Sinto muito. | Open Subtitles | -أنا آسفة ,كان على أن أكتب لكى عند وفاته العام الماضى |
O que faço quando ele morrer? E aí, como é? | Open Subtitles | ماذا أفعل عند وفاته ماذا يحدث بعد ذلك |
O seu único pedido foi que, quando morresse, deveria ser enterrado junto aos muito corajosos homens e mulheres que serviram este grande país. | Open Subtitles | وكان مطلبه الوحيد هو أن يرقد عند وفاته إلى جانب الكثير من النساء والرجال البسالة الذين خدموا أمته العظيمة |
Se houvesse uma forma de sabermos quem estava com ele quando morreu. | Open Subtitles | يا رجل، إلا إذا كان هناك وسيلة نعرف بها من الذي كان هناك معه عند وفاته |
quando morreu, descobriu-se que tinha instruído os seus curadores | Open Subtitles | وتم العثور على توصية عند وفاته |
Era a que tinha no hospital, quando morreu. | Open Subtitles | وهي ما كانت معه في المستشفى عند وفاته |
O Russo estava no lugar do passageiro quando morreu. | Open Subtitles | (روسو) كان فى مقعد الراكب الأمامى عند وفاته |
Ele aguentou atá à tarde seguinte quando finalmente sucumbiu a um suposto tiro infligido a si mesmo com a idade de 64, que, a propósito, é a idade que Alberto Giacometti tinha quando morreu. | TED | وظل يكابد الالام حتى بعد ظهر اليوم التالي عندما استسلم أخيرا لجرح مفترض من طلق ناري ذاتي في سن 64 -- وهو، بالمصادفة، عمر البيرتو جياكوميتي عند وفاته. |
Estava nas mãos do teu tio quando morreu. | Open Subtitles | كانت في يد خالك عند وفاته |
E, ainda só tinha 29 anos quando morreu. | Open Subtitles | وكان 29 فقط عند وفاته. |
Bem, ou a nossa mulher de saltos matou o tipo, depois entrou no elevador e tornou a sair, ou estava mesmo ao lado do Sr. Kinsey quando ele morreu. | Open Subtitles | حسنا، لذلك لدينا كعب حينها إما أطلقوا النار على الرجل، ثم حصلت في المصعد ثم عدت بها، أو كانت تقف بجوار للسيد كينزي عند وفاته. |
Significa que estava com ele quando ele morreu. | Open Subtitles | هذا يعني أنك كنت معه عند وفاته |
Não. Já tinha esclerodermia quando ele morreu. | Open Subtitles | لا,لقد كانت مريضة بتصلب الجلد عند وفاته |
Não, eu estava no exército quando ele morreu. | Open Subtitles | كنت في الجيش عند وفاته |
Sim, mas quando ele morreu, achas que foi um choque súbito | Open Subtitles | أجل، لكن مثلاً عند وفاته أتظن بأن ما رآه هو رحلة الفص الصدغي؟ ! |
O seu filho e a minha Anne na sucessão quando ele morrer. | Open Subtitles | إبنها و إبنتي آني سيتبعونه عند وفاته |
É para lá que deve ligar quando ele morrer. | Open Subtitles | إنهم من ستتصلين بهم عند وفاته |
Ele disse-me que seria bem tratada quando morresse. | Open Subtitles | قال لي أن أكون... العناية عند وفاته. |