Os negros não podem ser racistas. Não temos poder nenhum. | Open Subtitles | السود لا يمكن أن يكونوا عنصريين ليست لدينا قوة |
Essas pessoas não são particularmente racistas quando sentem que não existe uma ameaça à nossa ordem moral e social. | TED | ليس بالضرورة أن يكون هؤلاء عنصريين عندما يشعرون بأنه لا يوجد هناك تهديد لنظامنا الأخلاقي والإجتماعي. |
Não é clínico, eu pensava que os negros eram os racistas. | Open Subtitles | ليس طبياً ظننت فقط أن السود وحدهم عنصريين |
Porque há racistas neste mundo e quando te vêem fazer papel de parvo, acham que somos todos parvos. | Open Subtitles | لأن هناك عنصريين في هذا العالم وعندما يرونك تتصرف كمغفل، سيفترضون بأننا جميعاً مُغفلون |
Você não mencionou que os clientes eram defensores da supremacia branca. | Open Subtitles | أنت لَمْ تَذْكرْ الذي الزبائنَ كَانتْ عنصريين بيضَ. |
Eu sei que eles eram racistas, sei que eram sexistas, mas eles eram excelentes. | TED | أنا أعلم أنهم كانوا عنصريين , أعلم أنهم كانوا جنسيين , لكنهم كانوا عظماء . |
É do tipo, vamos todos comer sandes de mortadela e ser racistas. | Open Subtitles | إنه مثل لنأكل سندوتشات الهراء ولنصبح عنصريين.. |
Acredites ou não, há verdadeiros racistas nesta cidade. | Open Subtitles | صدقي أو لا تصدقي، يوجد عنصريين حقاً في هذه المدينة. |
Por outras palavras, se as pessoas são condicionadas para serem racistas, se são educadas num ambiente que defende isso, por que razão culpamos as pessoas disso? | Open Subtitles | بعبارة أخرى، إذا تم تكييف الناس ليكونوا عنصريين متعصبين وإذا نشئوا في بيئة تؤيد ذلك لماذا نلقي باللوم على الفرد؟ |
Alguns são racistas. Queres ter sucesso neste mundo? | Open Subtitles | بعض الناس عنصريين أتريد المضي في حياتك ؟ |
Não vou mentir, tivemos muita sorte por aquelas pessoas se terem revelado uns grandes racistas. | Open Subtitles | انا لن أكذب نحن جدا محظوظين بأن هؤلاء الناس أصبحوا عنصريين للغاية |
E eles tornaram-se um pouco racistas e assustadores desde que foram para o Céu. | Open Subtitles | وقد أصبحا عنصريين ومخيفين نوعاً ما منذ أن صعدا إلى الجنة. |
Conhecemos a quase família do Jimmy, um bando de racistas. | Open Subtitles | ? وقابلنا العائلة التي كانت ستكون عائلة جيمي مجموعة عنصريين ? |
Ele foi morto por rivais, não racistas. | Open Subtitles | بأنه قتل بواسطة منافسيه، لا أناساً عنصريين |
Mas se os levarmos a pensar que nos estamos a separar, as pessoas ficam diferentes, ficam mais racistas, homofóbicas, querem expulsar os desviantes. | TED | ولكن لو تم إعدادهم على نحوٍ تجريبي عن طريق الإعتقاد بأننا سنصبحُ منفصلين، فسيشعر الناس بالإختلاف أكثر، وسيصبحوا عنصريين أكثر، ويخافون من المثليين يريدون طرد كل من هو مختلف منحرف. |
Ao menos não somos racistas. Falo a sério. | Open Subtitles | .على الأقل لسنا عنصريين .أنني أتحدث بجد |
Eles eram brancos, racistas e violentos. | Open Subtitles | لقد كانو بيض, عنصريين و عنيفين. |
Votam extrema direita, mas não são racistas. | Open Subtitles | إنهم متطرفون ولكن ليسوا عنصريين... |
Nem somos propriamente adeptos da supremacia branca, pois não? | Open Subtitles | إننا لسنا بيضاً عنصريين أليس كذلك؟ |
"Eles são homofóbicos e sexistas". | TED | "سيصابون برهاب المثلية و يكونون عنصريين" |