"عني فحسب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de mim
        
    Não é só de mim que te estás a afastar. Aqui terás a hipótese de participar em algo muito maior que tu próprio. Open Subtitles لن تبتعد عني فحسب برحيلك، إذ أن هنا تقبع فرصتك لتكون شيئاً أكبر بكثير من غايتك.
    Tens mais coisas para corrigir por aqui. Mantém-te longe de mim. Open Subtitles لديك أمور عليك حلها هنا أبقي بعيد عني فحسب, أتفقنا ؟
    Fica longe de mim. Está bem. Olha, não me vou aproximar mais, sim? Open Subtitles ــ إبق بعيداً عني فحسب ــ حسناً , إسمعي , أنا لن أقترب أكثر , حسناً ؟
    Mantém aquela cabra longe de mim, sim? Open Subtitles أبقي الساقطة بعيدة عني فحسب هل تسمعني ؟
    Dá para ficares longe de mim? Open Subtitles ابق بعيداً عني فحسب
    Fica simplesmente longe de mim. Ou? Open Subtitles إبق بعيداً عني فحسب
    Tirem-no apenas de cima de mim! Open Subtitles أبعدوه عني فحسب
    Portanto, afasta-te de mim. Open Subtitles لذا ابتعد عني فحسب.
    Agora, desiste de mim? Open Subtitles لكن الآن أنت تخلّيت عني فحسب!
    Helena, fica longe de mim! Open Subtitles هيلينا)، إبقي بعيدة عني فحسب)!
    - Tira as mãos de cima de mim! Open Subtitles -أبتعدني عني فحسب
    Afasta-te de mim. Open Subtitles أبتعد عني فحسب
    Mantém-te longe de mim! Open Subtitles إبتعد عني فحسب !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more