Pessoas inteligentes tendem a escrever muito — 3000, 4000, 5000 palavras acerca de si mesmas, o que pode ser muito, muito interessante. | TED | الأشخاص الأذكياء يكبون الكثير 3000، 4000 و 5000 كلمة عن أنفسهم. والتي قد تكون كلها مثيرة للاهتمام. |
Se os jovens não têm imagens positivas de si mesmos, e a única coisa que resta são estereótipos negativos, isso afeta a imagem que têm de si mesmos. | TED | كما ترى، إذا كان الشباب ليس لديهم صور إيجابية عن أنفسهم وكل ما تبقى لهم هي القوالب النمطية السلبية، هذا يؤثر على صورة الذات لهم. |
E ainda dizem que os franceses não tem senso de humor sobre si mesmos. | Open Subtitles | يا، وأنها يقول الفرنسية لم يكن لديك حس النكتة عن أنفسهم. |
O meu interesse é nos artistas que compreendem e reescrevem a história, que refletem sobre si mesmos no contexto da narrativa do mundo maior da arte, mas que tenham criado novos lugares para nós para vermos e compreendermos. | TED | إهتمامي بالفنانين الذين يفهمون و يعيدون كتابة التاريخ الذين يفكرون عن أنفسهم في إطار سرد أكبر لعالم الفن لكن قاموا بإنشاء أماكن جديدة بالنسبة لنا لنرى و نفهم. |
Quero dizer, a maioria só fala sobre eles próprios. | Open Subtitles | أعني أن معظم الرجال يتحدثون عن أنفسهم فقط |
Há 20 anos que os Soberanos não falam nada sobre eles. | Open Subtitles | لعشرين عاماً لم يخبرنا الأسياد بأى شىء إطلاقاً عن أنفسهم |
Todos os psicopatas são narcisistas. Adoram ler sobre si próprios. | Open Subtitles | ،كل المعتلين نفسياً نرجسيون إنهم يحبون القراءة عن أنفسهم |
Encorajamos todas as pessoas a verificarem a informação que colocam sobre elas mesmas nas redes sociais. | Open Subtitles | نحث الجميع على مراقبة المعلومات التي ينشرونها عن أنفسهم في مواقع التواصل الإجتماعي |
Esta liberdade recente em breve dará lugar ao desespero se as pessoas não aprenderem a cuidar de si. | Open Subtitles | سرعان ما ستجلب الحرية الجديد اليأس.. إذا لم يتعلم الناس الدفاع عن أنفسهم |
Algumas vezes os homens descobrem coisas de si mesmos, preferem genitais masculinos do que genitais femininos. | Open Subtitles | حسنٌ، بعض الأشخاص يكتشفون بعض الأمور عن أنفسهم ذلك أنّهم يفضلون الآلة الذكورية على الآلة الانثوية |
Um novo testamento em que os apóstolos falem de si mesmo. | Open Subtitles | إنجيل جديد فيه يتكلم الحواريون عن أنفسهم |
Mas à medida que os africanos continuam a avançar e se veem representados por Nollywood nas suas complexidades variadas e fantásticas, eles irão propagar e perpetuar, por sua vez, a imagem positiva de si mesmos. | TED | ولكن مع استمرار الأفارقة في التقدم ورؤية أنفسهم مصورين في نوليوود في تنوعهم وتعقيداتهم المذهلة، سوف يقوموا بدورهم بنشر وإدامة الصورة الإيجابية عن أنفسهم. |
Todos mentem sobre si mesmos. | Open Subtitles | الجميع يخونون الحقائق عن أنفسهم. |
No papel, peço-lhes que escrevam algo sobre eles mesmos. | TED | في هذه الورقة، أطلب منهم أن يكتبوا شيئًا ما عن أنفسهم. |
Todas aqueles idiotas... tiveram algum discernimento sobre eles próprios, souberam perder. | Open Subtitles | كل من هؤلاء الحمقى كوّنوا آراء عن أنفسهم بسبب بائع الخنازير |
Bem, para o grupo, é mais interessante ter um pouco de informação sobre si próprios. | Open Subtitles | حسنا، من أجل مصلحة المجموعة أن يكون أن يتم الإفصاح عن قليلا من المعلومات عن أنفسهم. |
Eu aceitei porque sempre gostei do que as pessoas dizem a elas próprias sobre elas mesmas. | Open Subtitles | وافقت لأنني لطالما كنت مولعاً بمعرفة ما يظنه الناس عن أنفسهم |