"عن إذنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Com licença
        
    • se me dás licença
        
    • Desculpe-me
        
    • Se me dá licença
        
    Um certo travo paranormal. Com licença. Open Subtitles و كأنّه مِن الباقة الخارقة نفسها عن إذنك
    Leo, não posso falar contigo agora. Com licença. Open Subtitles ليو، إنني لا أستطيع التحدّث عن هذا الآن عن إذنك
    Pensa nestes tipos ventos como dois carros que chocam em contraste... Com licença... ventos angulares atingem o edifício num certo ângulo, exercendo pressão em dois lados com base num único canto. Open Subtitles فكر في الرياح المباشرة كارتطام سيارتين كمقارنة، عن إذنك تقوم الرياح المتعامدة بضرب المبنى في زاوية معينة
    Agora, se me dás licença, tenho de fazer uma visita à casa de banho. Open Subtitles الأن, عن إذنك سأذهب إلى غرفة السيدات
    Não, Desculpe-me. Open Subtitles آه، لا. عن إذنك.
    Ainda bem que... Pudemos resolver isto. Se me dá licença, General, eu... Open Subtitles يسرّني أنّنا توصّلنا لتوافق والآن عن إذنك يا حضرة العماد، سوف...
    Aconteça o que acontecer, a responsabilidade é minha. Com licença. Open Subtitles مهما يحدث فأنا أتولى المسئولية كاملة، عن إذنك
    Com licença. Srª. Vice-Presidente. Open Subtitles عن إذنك حضرة نائبة الرئيس سالي لقد اعترفتُ يا ليو
    Com licença, minha Senhora. Open Subtitles عن إذنك يا سيدتي، سيد "رودي" يريد أن يريكِ شيئاً
    Com licença! Open Subtitles علي الذهاب, أكلمك من المنزل عن إذنك
    Bom, na verdade, eu sinto. Com licença. Open Subtitles حسناً، أنا أشعر في الواقع عن إذنك
    É só uma pequena alteração. Com licença. Open Subtitles أجري فقط بعض التعديلات عن إذنك
    Com licença, Jack. Ele está muito quente e irrequieto. Open Subtitles عن إذنك يا جاك إنه ساخن جداً و عابس
    Näo estou em guerra. Com licença. Open Subtitles لست في حرب، عن إذنك
    Com licença, Reed. Open Subtitles عن إذنك يا ريد.
    Com licença. Open Subtitles عن إذنك , سيدتى
    Com licença. Open Subtitles عن إذنك, يا حلو.
    Com licença, posso pegar emprestado? Open Subtitles عن إذنك هل يمكن أنأستعير هذا
    Agora se me dás licença... tenho que tratar de um assunto. Open Subtitles والآن عن إذنك يجب أنْ أهتمّ بأمر
    Agora, se me dás licença, tenho de encontrar um príncipe. Open Subtitles والآن عن إذنك هنالك أمير يجب أنْ أجده
    Empregado! Desculpe-me. Open Subtitles أيها النادل عن إذنك
    Se me dá licença, vou pilhar a parte dos homens. Open Subtitles و الآن عن إذنك سأنهب جانب الرجال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more