"عن الآخرين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dos outros
        
    • E os outros
        
    • aos outros
        
    • das outras
        
    • sobre os outros
        
    Que distingue Bastoche dos outros naquela noite na Bingo Crépuscule? Open Subtitles ما الذي جعله مختلف عن الآخرين ذلك المساء ؟
    Podes ser capaz de fazer isso, E acerca dos outros. Open Subtitles قد تستطيع عمل ذلك لكن ماذا عن الآخرين هناك؟
    Os estereótipos são sempre um erro, claro, especialmente no que toca à idade porque, quanto mais vivemos, mais nos distinguimos uns dos outros. TED وضع البشر في قوالب ثابتة خطأ بالتأكيد. خصوصًا عندما نتحدث عن العمر، لأننا كلما عشنا أكثر، أصبحنا أكثر اختلافًا عن الآخرين.
    E os outros? Open Subtitles ماذا عن الآخرين بقية المجموعة الإرهابية؟
    És a única que gosta. - E os outros? Open Subtitles و أنتِ فقط تحبي الدجاج ؛ و ماذا عن الآخرين ؟
    Não posso dizer a verdade em relação aos outros porque prendem-nos até ao fim dos nossos dias. Open Subtitles لا أستطيع قول الحقيقة عن الآخرين لأنهم سوف يحبسوننا طوال حياتنا
    à medida que cresciam. Uma seita moderna, em contraste, separa os seus membros das outras pessoas. TED لكن المفارقة أن الطوائف الحديثة تفصل أعضاءها عن الآخرين.
    A investigação em Psicologia Social sugere que somos rápidos a formar impressões duradouras sobre os outros com base nos seus comportamentos. TED البحث في علم النفس الاجتماعي يشير أننا بسرعة نشكل انطباعات دائمة عن الآخرين بناءً على تصرفاتهم.
    O problema com a primeira reação é que no nosso isolamento crescente separamo-nos uns dos outros. TED المشكلة فى أسلوب تعاملنا الأول هي عزلتنا المتزايدة، نبعد أنفسنا عن الآخرين.
    Um dos irmãos, Deminan, era diferente dos outros. TED أحد الإخوة، ديمينان، كان مختلفاً عن الآخرين.
    Cada um de nós tem de esconder a sua parte dos outros. Open Subtitles كل منا يجب عليه أن يخفى نصيبه عن الآخرين
    Vou falar-te dos outros que mataste um a um. Open Subtitles سأخبركِ عن الآخرين الذين قمتِ بقتلهم واحداً تلو الآخر
    Eles estão a tentar separar-nos, a afastar-nos dos outros. Open Subtitles إنهما يحاولان تفرقتنا, يجذبونا بعيداً عن الآخرين.
    Eu não lhes contei nada, Max, sobre ti ou qualquer um dos outros. Open Subtitles لم اخبرهم اي شيء, ماكس, عنكِ او عن الآخرين
    Não demorou muito tempo até eu perceber que era diferente dos outros. Open Subtitles لم يمر وقت طويل ليكتشف بأنني كنت مختلف عن الآخرين.
    Sim. Os da Páscoa dizem: " O que torna este tochis diferente dos outros?" Open Subtitles أجل قال لي ابني مالذي يجعلهم مختلفين عن الآخرين
    Mas eu pensava que era errado falar dos outros pelas costas. Open Subtitles لكنني ظننت أنه من الخطأ أن نتحدث عن الآخرين في غيابهم
    Venham cá, minhas queridas. E os outros? Open Subtitles . تعالوا عزيزاتى ماذا عن الآخرين ؟
    E os outros? Há sobreviventes? Open Subtitles ماذا عن الآخرين هل بقى احد حياً ؟
    É porque eu acho que você E os outros policiais diferentes Open Subtitles لأنك مختلف عن الآخرين من رجال الشرطة
    Tu não és igual aos outros. És algum tipo de animal doméstico? Open Subtitles أنت مختلف عن الآخرين, هل أنت حيوان أليف؟
    Num encontro destes temos de pôr de parte os preconceitos que temos em relação aos outros, que nos separam e não nos deixam ver os muros que colocamos no nosso coração e que nos separam dos outros. TED يجب في اللقاء الإنساني أن نضع تعصبنا تجاه الآخرين جانباً، هذا التعصّب الذي يفرّق بيننا ولا يسمح لنا بتفهمهم، هذه الجُدر التي نُقيمها في قلبنا والتي تفرّقنا عن الآخرين.
    Afastou-me das outras porque nao as queria assustar. Open Subtitles لقد قمت بإبعادي عن الآخرين لأني مختلفه عنهم
    E para descobrir alguma coisa sobre os outros. Sabe alguma coisa sobre eles? Open Subtitles ولأبحث عن الآخرين هل تعلمين أي شيئ عن أي منهم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more