"عن الأتصال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de ligar
        
    • de telefonar
        
    Não queremos que ele nos deixe de ligar, caso aconteca realmente alguma coisa. Open Subtitles نحن لا نريد أن نمنعه عن الأتصال بالشرطه عندما يكون هناك شىء يستحق
    Só acho que se permitires que ele veja todas as tuas facetas, ele vai parar de ligar. Open Subtitles اعقتد لو تسمحي له بأن يراى كل جوانبك بعدها سوف يتوقف عن الأتصال
    Sim, pára de ligar. - Pára de me ligar. Open Subtitles نعم , توقف عن الأتصال بي توقف عن الأتصال
    "Espero ansiosamente novidades tuas." Isso é algo... que um homem diria se fosse pai duma criança, e a mãe deixasse de telefonar, por ter encontrado um tipo bestial. Open Subtitles "متحمس حقاً للتحدث معكِ" تعلم, هذا شيء قد تقوله لو كنت والد طفلها و الأم توقفت عن الأتصال لأنها وجدت شخص جيد بحق
    É estranho como ele parou de telefonar. Open Subtitles الأمر غريب انه توقف عن الأتصال بي
    Escuta, tens que parar de ligar para mim, está bem? Open Subtitles هذا يكفي, استمع, عليك ان تتوقف عن الأتصال بي , اتفهم؟
    Rachel, tens de parar de ligar para eles. Open Subtitles رايتشل, عليكي التوقف عن الأتصال بهم. حسناً؟
    Posso parar de ligar para vocês. Open Subtitles أستطيع التوقف عن الأتصال.
    Diz-lhe só para parar de ligar? Open Subtitles فقط دعيه يتوقف عن الأتصال?
    Depois deixou de ligar. Open Subtitles ثم توقف عن الأتصال.
    - Por favor, pare de ligar. Open Subtitles -رجاء، توقف عن الأتصال بي هنا
    Agora, por favor, pare de telefonar para nossa casa. Open Subtitles الآن، الرجاء توقف عن الأتصال بمنزلنا.
    A Megan sabe porque eu deixei de telefonar, não é? Open Subtitles (ميجان) تعلم سبب توقفي عن الأتصال بكِ، يا (لورا) ، أليس كذلك ، يا (ميجان).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more