O segundo principio é a esperança. Quero dizer o seguinte sobre a esperança. | TED | المبدأ الثاني هو الأمل، وأريد أن أقول هذا عن الأمل. |
Temos de ir para a rua e procurar ativamente a esperança de que precisamos que nos inspire a agir. | TED | يجب علينا البحث بنشاط عن الأمل الذي نحتاجه، والذي سيلهمنا لنعمل. |
Nunca imaginei o dia em que o Ray Gibson perdesse a esperança. | Open Subtitles | لم أتصور أن يأتي اليوم الذي يتخلى فيه ري جنسن عن الأمل |
Vou terminar este programa com uma história de esperança, uma história que fiz nas reservas marinhas como uma espécie de solução para o problema da pesca em excesso, para a crise mundial dos peixes. | TED | وأردت أن أغلق هذا البرنامج مع قصة عن الأمل ، قصة فعلت في المحميات البحرية ونوع من الحل لمشكلة الصيد الجائر ، والأزمة العالمية الأسماك القصة. |
Disse ela: "Se falares sobre esperança e paz, toca esta sineta". | TED | قالت، "إذا كنت تتحدث عن الأمل والسلام، إقرع هذا. |
Assim é que é. Não percas a esperança. | Open Subtitles | هذا حقيقي لا تتنازل عن الأمل |
Logo antes de eu disse a meu ex-namorado como começar o meu atual namorado a desistir da esperança para o nosso relacionamento. | Open Subtitles | الحق قبل قلت بلدي صديقها السابق كيفية الحصول على بلدي صديقها الحالي على التخلي عن الأمل لعلاقتنا. |
O meu ovário direito perdeu a esperança de me ver casada e com filhos. | Open Subtitles | أنا أعرف ما هو هذا. أعطت حقي المبيض عن الأمل بأنني سوف من أي وقت مضى تتزوج وتنجب أطفال. |
Piper, sei que parece muito mau, mas não podemos perder a esperança. | Open Subtitles | ، بايبر ، أعلم أن هذا يبدو سيئاً حقاً . لكننا لا نستطيع التخلي عن الأمل |
Nunca perdi a esperança, apenas desisti de as conquistar há muito tempo. | Open Subtitles | لم أتخلى عن الأمل بهذا أبداً فقط توقفت عن محاولة الحصول على هذه منذ فترة طويلة |
É simpático da tua parte dizê-lo, mas há muito que abandonei a esperança de que conseguia cantar. | Open Subtitles | أنه لطف منك قول ذلك. لقد تخليت منذ فترة طويلة .عن الأمل في أنني أستطيع الغناء |
não há substituto para a esperança. | Open Subtitles | و لكن لا يمكننا أن ننسى أنه لا يوجد ما هو بديل عن الأمل |
Sabes o que dizem sobre a esperança. | Open Subtitles | حسناً، فأنتِ تعرفين ماذا يقولون عن الأمل. |
Onde o maior cínico não perde a esperança. | Open Subtitles | حتى عندما تكون أعظم ساخر لم تتخل عن الأمل |
Honrados delegados e distintos convidados, em nome das Nações Unidas, permitam-me recebê-los nesta grande ocasião de esperança e paz. | Open Subtitles | حضرات المندوبين الكرام والضيوف الأفاضل، بالنيابة عن الأمم المتحدة اسمحوا لي أن أرحب بكم في هذه المناسبة العظيمة عن الأمل والسلام |
Era o teu símbolo de esperança e absolvição. | Open Subtitles | كانت رمزاً لك عن الأمل و الغفران. |
Sem essas tretas sobre esperança e fé, padre? | Open Subtitles | لا هراء عن الأمل والإيمان، والأب؟ |
Por causa da vinda do Obama, toda a gente da minha turma de Inglês tem que escrever um ensaio estúpido sobre esperança. | Open Subtitles | فقط بسبب أن (اوباما)قادم الجميع في صفي الإنجليزي عليه أن يكتب مقالة عن الأمل |
Não percas a esperança. | Open Subtitles | لا تتخلى عن الأمل |
da esperança que deste ao Freddy, o leproso em Calcutá. | Open Subtitles | و عن الأمل.. ..الذى أعطيته ل"فريدى" المُصاب بالجذام. لن أكذب عليك. |