Ela consegue ver lugares que estão fora de vista. | Open Subtitles | يمكنها رؤية الأشياء البعيدة عن الأنظار مثل الأماكن |
Assim que ela virar aquela esquina, fica fora de vista. | Open Subtitles | بمجرّد أن تنعطف لتلك الزّاوية، ستصبح بعيدةً عن الأنظار. |
Um bom assassino mantém sempre um perfil discreto, Leo. | Open Subtitles | القاتل الجيد يبقى بعيداً عن الأنظار يا ليو |
E o facto é que... o Brass vai estar tão ocupado a dar entrevistas sobre a apreensão que vamos ficar fora do radar. | Open Subtitles | الحقيقة هي الصحافة ستكون مشغولة للغاية في عقد المؤتمرات على هذا الإعتقال سنبتعد عن الأنظار |
Ele faz de tudo, para ficar fora da rede. Não fez o pedido por crédito. | Open Subtitles | هذا الشخص يفعل كل شيء كي يبقى بعيد عن الأنظار مستحيل أن يمليء تقرير رصيد لشراء سيارة |
- Deixo-os faze-la ir pelos ares. - Mantenha-se escondido. | Open Subtitles | سوف يطلقون النار على المؤسسة اختفى عن الأنظار |
Até novo aviso, sejam discretos. | Open Subtitles | حتى أشعار آخر ، أبقوا بعيداً عن الأنظار. |
Só não dês nas vistas. Se te cruzares com a polícia, | Open Subtitles | فقط ابق بعيدا عن الأنظار لو صادفت الشرطة |
Fiquem aqui os dois, escondidos. Eu trato do marshal. | Open Subtitles | إبتعدوا عن الأنظار , وسوف أتعامل مع الماريشال |
O melhor plano é esconder-se bem e ficar fora de vista | Open Subtitles | والخطة الأمثل هي أن تختبئ جيداً وتبقي بعيداً عن الأنظار |
Usa os teus super sentidos para ficar fora de vista, está bem? | Open Subtitles | أستخدمي هذه الحواس الفائقة التي لديكي في البقاء بعيدةً عن الأنظار |
Por favor, mantenha-o fora de vista. Ajuda-nos e muito. | Open Subtitles | .حسناً .الرجاء أبقيهم بعيداً عن الأنظار إذا أمكنك |
O assassino provavelmente arrastou-o até aqui, para mantê-lo fora de vista. | Open Subtitles | ربما القاتل قد جره إلى هنا ليبقيه بعيدا عن الأنظار |
Vai lá atrás, vigia a porta e mantém-te fora de vista. | Open Subtitles | وأنت إلتف إلى الخلف وابق عينك على باب الزقاق وابتعدا عن الأنظار |
Promete que serás discreto. | Open Subtitles | وأريدك أن تعدني أن تبقى بعيداً عن الأنظار |
Disseste para ser discreto, foi o que eu fiz. Vá lá. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أبقى بعيداً عن الأنظار وها أنا أفعل ذلك |
E o facto é que... o Brass vai estar tão ocupado a dar entrevistas sobre a apreensão que vamos ficar fora do radar. | Open Subtitles | الحقيقة هي الصحافة ستكون مشغولة للغاية في عقد المؤتمرات على هذا الإعتقال سنبتعد عن الأنظار |
Fora do radar. Eles mantiveram os pacotes aqui. | Open Subtitles | إنه بعيد عن الأنظار و لهذا تركوا المخدرات به |
É por isso que há que ficar fora do alcance do radar. Fora da rede. | Open Subtitles | ولهذا يجب عليك البقاء مختفياً توارى عن الأنظار |
Ele andou escondido durante anos, a trabalhar através de amigos e enviados. | Open Subtitles | لقد كان مُتوارياً عن الأنظار لسنواتٍ، يعمل من خلال أصدقاء ووكلاء. |
Não te tinha dito para se manterem discretos. | Open Subtitles | أعتقد بأني أخبرتك بأن تتوارى عن الأنظار. |
Ide para cima, e saiam um de cada vez, não dêem nas vistas. | Open Subtitles | اصعد فوق واترك واحدا في كل مرة وتوارى عن الأنظار |
As aparências enganam, amor, por isso vamos manter-nos escondidos. | Open Subtitles | المظاهر خدّاعة يا عزيزتي فلنبقَ بعيدَين عن الأنظار |
Vais ficar escondida até eles julgarem que estás morta. | Open Subtitles | ستظلين بعيداً عن الأنظار حتى يظنوا أنكِ توفيتي |
Quando ele desaparecer, vens buscar a espingarda. | Open Subtitles | عندما يبتعد عن الأنظار تأتين هنا لتأخذي بندقيته |
40 ou 60 cavaleiros cavalgam paralelamente a vocês... mas fora da vista. | Open Subtitles | هناك 40 إلى 60 فرسان يتحركون بموازتكم فقط بعيدا عن الأنظار |