"عن الباب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da porta
        
    • a porta
        
    • dessa porta
        
    Oiça, ela é uma criança. -Tenho de ir buscá-la. -Afaste-se da porta Open Subtitles ـ لكنها فتاة صغيرة، عليّ أحضارها ـ أبقى بعيداً عن الباب
    Acho que será mais seguro ficarmos afastados da porta. Open Subtitles أظننا سنكون أأمن إن ابتعدنا عن الباب الأماميّ.
    Acreditamos que há ocupantes. Afastem-se da porta. Open Subtitles نعتقد أن هناك أشخاص في ذلك المكان إخطوا الآن بعيدا عن الباب
    Ironia cruel, no oceano estamos procurando a porta. Open Subtitles سخرية مريرة وقاسية تبدو على المحيط ونحن نبحث عن الباب
    Não se mexa! Afaste-se dessa porta devagarinho e volte-se! Open Subtitles أترك المقبض، إبتعد عن الباب ببطئ واستدر
    Podes-te afastar da porta? Open Subtitles هل من الممكن أن تبتعد عن الباب من فضلك ؟
    Afasta-te da porta, cabrão, antes que chame a polícia! Open Subtitles ابتعد عن الباب أيها الوغد قبل أن أتصل بالشرطة
    Vamos tirar-vos daí. Afastem-se da porta de segurança. Open Subtitles سنخرجك من هناك، أريدك أن تبتعد عن الباب الحديدى
    É sempre orientada com a cabeceira longe da porta. Open Subtitles يجب أن يوّجه دائما مع مقدمة السرير بعيداً عن الباب
    Estás à vontade até desligarem-se as luzes. Eu mantenho as pessoas afastadas da porta. Open Subtitles أنت حر حتى تطفىء الأنوار سأبعد الناس عن الباب
    Lily, Connor, se me conseguirem ouvir, afastem-se da porta. Open Subtitles ليلي,كونور,ان كان بوسعكم سماعي ابتعدوا عن الباب سوف احطمه
    Está a um metro da porta. Open Subtitles في الواقع، أنت بعيد عن الباب بخمسة أقدام.
    Tiras a mão da porta para que possa ir cobrar a alguém? Open Subtitles ابعدي ذراعكِ عن الباب حتى يمكنني مساعدة أحدهم ؟
    Enquanto isso, fique atrás e longe da porta. Open Subtitles في الوقت الحالي فقط ابقى بعيداً عن الباب
    Muito bem, preciso que se afastem todos da porta, o máximo possível. Open Subtitles حسناً اريد منكم الابتعاد قدر الإمكان عن الباب.
    Faço disparar uma das armadilhas e vocês tiram os olhos da porta? Open Subtitles كشفت أحد أفخاخك وأنتم تغضون بصركم عن الباب
    - Foi bom para ti. Há 2 válvulas de fecho perto da porta. Vira-as para a direita e afasta-te da porta. Open Subtitles هنيئاً لك، حسناً، هناك صماما إغلاق قرب الباب، أدرهما نحو اليسار حتى يتوقفا ثمّ إبتعد عن الباب.
    Por isso é que vou primeiro, tentar que ela vire as costas para a porta, para que não te veja chegar. Open Subtitles لهذا , سأذهب في البدأ لمحاولة إدارة ظهرها عن الباب حتى لاتتمكن من رؤيتك قادماً
    A primeira noite que ela dormiu... foi a noite em que arrombou a porta da casa. Open Subtitles وهي لا تشعر بالنعاس الا عندما تكونين بعيدة عن الباب
    A forma como se mexe, a forma como caminha, como quer derrubar qualquer parede sem procurar a porta ou a sua chave. Open Subtitles طريقة حركتك ووتيرتك الطريقة الّتي تريد بها إقتحام كل جدار بلا حتّى البحث عن الباب أو مفتاح ذلك الباب.
    Afaste-se dessa porta. Open Subtitles ابتعدى عن الباب
    Claire! Afasta-te dessa porta! Open Subtitles كلير , والبقاء بعيدا عن الباب!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more