"عن التفكير بك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de pensar em ti
        
    Não consigo parar de pensar em ti com outras mulheres. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير بك مع نساء أخريات
    Desde que te vieste embora, não paro de pensar em ti. Open Subtitles لم استطع التوقف عن التفكير بك منذ ان غادرتي
    Sempre fomos óptimos juntos. Não deixo de pensar em ti nunca. Open Subtitles نحن دائما رائعان مع بعضنا لا يمكنني ان اتوقف عن التفكير بك
    Sim. eu ia, mas não conseguia parar de pensar em ti. Open Subtitles نعم. أنا كنت، لكنّي فقط لا أستطيع أن أتوقّف عن التفكير بك.
    Não consigo parar de pensar em ti. Eu só... Quem me dera estar aí contigo. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بك آمل أنني معك
    Eu não consigo parar de pensar em ti, desde aquela noite em que nos beijámos. Open Subtitles لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير بك. منذ الليلة التي قبلنا بعضنا..
    Mas desde que entraste na galeria na semana passada, não tenho conseguido parar de pensar em ti. Open Subtitles منذ رأيتك تمشين في معرض الأسبوع الماضي ، لم استطع التوقف عن التفكير بك
    Nunca parei de pensar em ti. Nem por um dia. Open Subtitles لم أتوقف أبداً عن التفكير بك ليس حتى ليوم واحد
    Sei que ela te deve contado sobre mim, ...e não houve um dia que parasse de pensar em ti. Open Subtitles لابد انها اخبرتك عنى وانا لم اتوقف عن التفكير بك
    Claro. Sabes que nunca deixei de pensar em ti. Open Subtitles بالطبع أنت تعرف بأنني لم أتوقف عن التفكير بك
    Sei que só tens 11 anos, mas não consigo parar de pensar em ti. Open Subtitles أنـا أعرف أنكِ في الحادية عشرة لكن لا يمكنـني التوقف عن التفكير بك
    Tive saudades tuas. Não parei de pensar em ti nem por um momento. Open Subtitles إشتقت لكِ لم أتوقف عن التفكير بك لحظة واحدة.
    Sei que isto parece louco, mas não conseguia parar de pensar em ti, quando estava a ir embora, então... Open Subtitles أعرف أن هذا قد يبدو جنونياً. لكنني لم استطيع التوقف عن التفكير بك وأنا اقود مبتعداً, لذا...
    Devia de ter parado de pensar em ti daquela forma ou devia de ter trocado de parceiro. Open Subtitles كان علي أن أتوقف عن التفكير بك بتلك الطريقة أو أغير شريكي
    Tentei encontrar-te. Nunca deixei de pensar em ti. Open Subtitles حاولت أن أجدك لم أتوقف أبدا عن التفكير بك
    Mas tenho que te dizer, não parei de pensar em ti e em tudo o que aconteceu hoje. Open Subtitles لكن عليّ إخبارك لم أتوقف عن التفكير بك قط وفي كل ما وقع اليوم
    As coisas não vão bem entre nós e não paro de pensar em ti. Open Subtitles الأمور ملاذا وأبوس]؛ ر كان كبيرا معنا، ويمكنني وأبوس]؛ ر التوقف عن التفكير بك.
    Nao consigo deixar de pensar em ti. Open Subtitles لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير بك
    Não consigo parar de pensar em ti. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بك
    Não parei de pensar em ti desde que saímos da Pegasus. Open Subtitles .. لم أتوقف عن التفكير بك (منذ أن غادرت (بيجاسوس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more