"عن التمثيل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de fingir
        
    • de agir
        
    • de actuar
        
    • sobre actuar
        
    • sobre representação
        
    Acho que devia parar de fingir que é uma aberração. Open Subtitles كل ما أعتقده أن تَتَوقفى عن التمثيل وكأنك فتاة . حمقاء غريبة الأطوار
    Quer dizer, para de fingir que não queres ir. Open Subtitles حسنا أعني، توقف عن التمثيل كانك لا تريد أن تذهب
    Pára de fingir. Diz-me a verdade! Open Subtitles توقف عن التمثيل وأخبرني بالحقيقة
    Senhora, deixe de agir como se tentasse entender a nossa situação e faça o seu trabalho de babysitter. Open Subtitles ياسيدة , توقفي عن التمثيل كما لو أنك تتفهمين أحوالنا وفقط قومي بدورك كحاضنة هنا
    Blair, pára de agir como se sermos amigos é algo que te humilha, está bem? Open Subtitles بلير, توقفي عن التمثيل لكوني صديقك نوع من المؤامرة لأهانتك,حسنا؟
    Porque é que achas que parei de actuar e tornei-me realizador? Open Subtitles لماذا توقفت عن التمثيل وأصبحت مخرجاً في تصورك؟
    Então foste tu quem ensinou tudo o que o RJ sabe sobre actuar? Open Subtitles إذا انت من علم أرجي كل شئ يعلمه عن التمثيل
    Acho que sei uma ou duas coisas sobre representação, está bem? Open Subtitles أعتقد أني أعرف شيء أو اثنين عن التمثيل حسـنا ؟
    Podes parar de fingir. Já percebi o que se passa. Open Subtitles يمكنك التوقف عن التمثيل اعلم مالذي يجري
    - Pára de fingir. Para onde a enviaste? - Para lado nenhum. Open Subtitles كفى عن التمثيل إلى أين أرسلتها ؟
    Não sou agente de talentos, escusas de fingir. Open Subtitles انا لست وكيل اعمال لذا توقف عن التمثيل
    Para de fingir. Sei que não estás a chorar. Open Subtitles توقفِ عن التمثيل, اعرف انكِ لا تبكين
    Para de fingir. Open Subtitles توقف عن التمثيل يا رجل توقف عن ذلك
    Quero que pares de agir como que ao tornar-te um líder mundial faça de mim uma vilã. Open Subtitles أريدك أن تتوقف عن التمثيل كأن جعلي منك زعيماً دوليا شيء يجعلني مني الشريرة
    Por favor, para de agir assim, preciso mesmo muito de tua ajuda agora. Open Subtitles هلا توقفت رجاءا , توقف عن التمثيل هكذا ! ؟ أنا حقا بحاجة لمساعدتك الآن
    Quer dizer, devia chamar alguém? Para de agir como se não soubesses do que falo. Open Subtitles توقف عن التمثيل وكأنك لا تعرف ما أقول
    Para de agir como um escritor, O que se passa? Open Subtitles توقّف عن التمثيل مثل الكـاتب
    Se acontecer, não tenho nenhuma intenção de desistir de actuar. Open Subtitles وان كان قد حدث هذا، فليس لدي نية للتخلي عن التمثيل
    Era um insulto caso soubesse alguma coisa sobre actuar. Open Subtitles تعلمين، سأكون مهاناً حقاً إذا كنتِ تعرفين أيّ شيء عن التمثيل
    NJ, esquece aquilo que eu disse sobre representação, somos uma equipa desde a escola. Open Subtitles لا تُلقي بالاً لما قلته عن التمثيل فنحن أصدقاء منذ أيام الدراسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more