Portanto, tem havido longos debates sobre religião ao longo dos séculos, podemos mesmo dizer, ao longo de milénios. | TED | لذلك كانت هناك هذه المناظرات الطويلة على مر القرون لذلك يمكننا في هذه الحالة التحدث عن الدين لآلاف السنين |
O que eu queria que vocês pensassem, quando alguém fizer uma grande generalização sobre religião, é que talvez não exista essa coisa de religião, e que, portanto, o que eles dizem, pode não ser verdade. | TED | لذا ما أريدكم التفكير فيه في حال اراد شخص اجراء تعميم واسع عن الدين هو أنه ربما لا يوجد شيء ما يسمى بالدين وبالتالي ما يقولون لا يمكن أن يكون صحيحا. |
É uma proposta de política única que eu proponho no livro, numa altura em que eu afirmo não saber o suficiente sobre religião para saber que outras propostas de política fazer. | TED | في الكتاب وثيقة عمل واحدة مقترحة، في الوقت الذي ادعي فيه بعدم معرفة ما يكفي عن الدين لاقتراح خطط عمل أخرى. |
Falar de religião cívica como religião não é uma liberdade poética. | TED | لا يعد الحديث عن الدين المدني كدين ترخيصًا شعريًا لتشوية الحقائق. |
Queria que fosse sobre a religião nos EUA. | TED | اردت أن تكون عن الدين في أمريكا |
Como vice-regente para a religião, supostamente para supervisionar a reforma, | Open Subtitles | بصفته نائبا عن الدين المزعوم بالإصلاح |
Ele está a tentar transformar a SACS numa maldita religião com as tretas dele sobre Deus e moral. | Open Subtitles | هيلجيسونز يحاول تحويل المعرض إلى مسألة دينية مع كل هذا الهراء عن الدين والرب أستغفر الله |
falo muito sobre religião, mas nunca ponho Deus em causa. | Open Subtitles | تقريبا أو اوائل التسعينات تكلّمت عن الدين ولكنى لم أشكّك قط فى وجود الله |
Os Românticos não escreviam sobre amor, era sobre religião. | Open Subtitles | الرومانسيون لم يكتبو عن الحب لقد كتبو عن الدين |
"Fale sobre religião e filosofia com ela. | TED | قال: تحدث معها عن الدين والفلسفة |
Estou a instruir estes pretos sobre religião. | Open Subtitles | إنني أفهم هؤلاء الزنوج أموراً عن الدين. |
Ensinou-me muito sobre religião, Sua Eminência. | Open Subtitles | لقد تعلمت الكثير عن الدين منك، سماحتك |
Depois, vais à televisão falar de religião, moralidade sexo. | Open Subtitles | أنت تظهر على الشاشة, تتحدث عن الدين الأخلاقيات, و الجنس |
Ou de religião ou que lado da cama é que queres? | Open Subtitles | أو عن الدين أو عن أي جانب من السرير تريد ؟ |
Quando se fala de religião, quando se fala do Profeta, acabou. | Open Subtitles | مسموح بها الى هذا الحد ولكن عندما نتكلم عن الدين عندما نتكلم عن الأنبياء يُلغى هذا المفهوم |
Comecei a falar de religião e aquele tipo, o Kerr, fez parecer com que eu ache que apenas as mulheres crentes em Deus são boas mães. | Open Subtitles | بدأت اتحدث عن الدين وذلك المذيع كير جعلني ابدو كأنني اعتقد انه فقط المرأة التي تؤمن بالله هي ام جيدة |
E a religião? | Open Subtitles | وماذا عن الدين ؟ |
A tua sobrinha Átia é encantadora, e o Áugure Supremo fez muitos comentários eloquentes sobre a religião. | Open Subtitles | ابنة أخيك (أتيا) مؤدبة جداً و رئيس المتنبئين أضاف ملاحظات جيدة عن الدين |
Eu falo sobre Deus por uma simples razão. | Open Subtitles | أتحدث عن الدين لسبب بسيط |