"عن الزفاف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sobre o casamento
        
    • do casamento
        
    • ao casamento
        
    Sugiro que voltemos a falar sobre o casamento? Open Subtitles اقترح ان نرجع الى الكلام عن الزفاف.
    Tu querias falar sobre o casamento, certo? Open Subtitles لقد اردت التكلم عن الزفاف, صحيح؟
    Desiste do negócio ou desiste do casamento. Open Subtitles تخلّ عن عملَ الدعارةَ أَو تخلّ عن الزفاف.
    Desiste da indústria pornográfica ou desiste do casamento. Open Subtitles تخلّ عن عملَ الدعارةَ أَو تخلّ عن الزفاف.
    Lamento não ter vindo ao casamento. Open Subtitles سعيد بمقابلتك على نفس النمط أنا آسفة جدا أنني تغيّبت عن الزفاف
    Foram bastante intensos em relação ao casamento, não? Open Subtitles إنهم حادين بعض الشىء عن الزفاف أليس كذلك؟
    O que foi isso, segredos sobre o casamento? Open Subtitles -كان عليها أن ترحل -عمَ كان الموضوع ؟ أسرار عن الزفاف ؟
    Estás com dúvidas sobre o casamento. Open Subtitles اتعرفى؟ انتى تملك تلك الفكره عن الزفاف
    Alguém teve muito trabalho para descobrir algo sobre o casamento. Open Subtitles -أن شخصاً ما بذل مجهودأ كبيراً -ليكتشف شيئاً ما عن الزفاف.
    Estávamos a falar ao telefone sobre o casamento. Open Subtitles كنا نتحدث بالهاتف... عن الزفاف.
    Ouve, sobre o casamento. Open Subtitles ,حسناً . عن الزفاف ..
    Sei que é o dia do exame e não devia falar do casamento, mas como amanhã é o nosso casamento... Open Subtitles و ليس من المفترض أن أتحدث عن الزفاف , في يوم الاختبار . . لكن بما أن زفافنا غداً
    A Alexis farta-se de falar de ti, do casamento. Open Subtitles آليكسيز لم تتوقف عن الكلام عنك و عن الزفاف
    O que, pelo que percebi, irá obrigá-la a sair do país, e, mais importante, irá mantê-la longe do casamento. Open Subtitles لهذا السبب والذي ما رأيته يخرجها من البلد والأهم بعيداً عن الزفاف
    Dois dias depois, estava no trabalho, aliviado por não estar a falar do casamento, Open Subtitles و بعد أيام قليلة ...كنت في العمل مرتاح و لأول مرة بعدم التحدث عن الزفاف
    Consegui afastá-lo do casamento... mas fechar a porta não o deixou de fora, porque cometi um erro. Open Subtitles لقد تمكنت من إبعاده ... عن الزفاف لكني أغلقت الباب فقط ولم أخرجه بسبب خطأ ارتكبته
    Sabias que eu precisava do anel para não ir ao casamento, por isso engoliste a aliança. Open Subtitles كنت تعرف انني بحاجة الى الخاتم لكي اتراجع عن الزفاف لذالك قمت يإبتلاعه
    Se o apanharmos nos próximos 15 minutos, ainda vamos ao casamento. Open Subtitles إن أمسكنا بهذا الرجل في الـ15 دقيقة القادمة فلن نتأخر عن الزفاف
    ! Só por teres fugido ao casamento há dois anos? Open Subtitles لأنك تراجعتي عن الزفاف من سنتين
    E se faltasse ao casamento por uma entrevista... Open Subtitles اذا تخلّفت عن الزفاف من أجل مقابلة عمل...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more