"عن السبب الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • porque é que
        
    • sobre a razão pela
        
    Dormir com um tipo no segundo encontro e não perceberes porque é que nunca mais falou contigo? Open Subtitles وبعدها التساؤل عن السبب الذي جعله لا يتحدث إليك مجددا؟
    Tens um segundo para me dizeres porque é que eu não devo disparar sobre a tua cabeça. Open Subtitles لديك ثانية واحدة لاخباري عن السبب الذي يمنعني عن القيام بنسف رأسك
    Interrogaram-se porque é que tinham feito uma aposta tão louca e então, lembraram-se de Loki e do seu terrível conselho. TED تساءل الأسياد عن السبب الذي دفعهم للقيام بهذا الرهان... وبعدها تذكّروا لوكي ونصيحته المريعة.
    Depois de ter pesadelos maravilhosos sobre ser escalpada, pensei descobrir o que pudesse sobre a razão pela qual me quereriam fazer isso enquanto dormia. Open Subtitles فكرت أن أحاول معرفة ما يمكنني عن السبب الذي قد يدفع... لفعل هذا بي أثناء نومي
    Todos opinavam sobre a razão pela qual ela teria tentado matar-se. Open Subtitles الجميع قد أبدى رأيه عن السبب الذي دفع (سيسيليا)، لقتل نفسها
    Por que razão isto é enganador? porque é que não reparam que só há três dedos aqui em baixo? Porque a mente, e a maneira como esta processa a informação, não conta, um, dois, três — a mente agrupa-os. TED ويمكننا التحدث عن السبب الذي جعل ذلك مضلل, لماذا لم تلاحظوا بأن هناك فقط ثلاثة أصابع هنا في الأسفل, انه العقل, والطريقة التي يعالج بها المعلومات, انه لا يعد واحد, اثنان, ثلاثة.
    A Reina disse-te porque é que nos estamos a divorciar? Open Subtitles هل أخبرتكِ (ريينا) عن السبب الذي سيجعلنا نتطلق؟
    Pode parecer uma pergunta tonta, mas já pensaram porque é que certas notas, quando tocadas juntas, soam relativamente agradáveis ou consonantes como estas duas. (Duas notas) Enquanto outras são mais tensas ou dissonantes, como estas as duas. TED يبدو سؤالًا سخيفًا، لكن هل تساءل أحدكم يومًا عن السبب الذي يجعل مجموعة من النوتات، تعطي شعورًا بالراحة والانسجام، لمجرد تجمعها معًا، كهذه مثلًا.. (موسيقى) بينما يسبب البعض الآخر الانزعاج والتنافر، كهذه النوتات.
    Quando estive em Walpole li um livro chamado "porque é que as Pessoas Odeiam?" Open Subtitles عندما كنت في (والبول) قرأت ذلك الكتاب الذي يتحدث عن السبب الذي يجعل الناس تكره...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more