Porque é que as estações de controle estão tão longe da prisão? | Open Subtitles | هلا أخبرني أحدكم لم نضع نقطة مراقبة جد بعيدة عن السجن |
Se acha que essa é a melhor táctica de o manter fora da prisão. | Open Subtitles | هل تعتقد أن تلك أفضل وسيلة لإبعادك عن السجن |
Agora a polícia sabe que eu escrevi a carta, o que vai fazer com que me livre da prisão. | Open Subtitles | لقد عرفت الشرطة الان اننى كتبته والذى سوف يبعد مؤخرتى عن السجن |
E eu podia ter-te falado dos advogados e outros a quem tive de pagar... para manter o teu pai fora da cadeia. | Open Subtitles | كان بإمكاني أن أخبرك بكل شيء عن المحامين والمدينين الذين سددت ديونهم كي أبقي أباك بعيداً عن السجن |
Parece que o Michael X conseguiu manter-se fora da cadeia, ao ameaçar divulgar fotografias que podiam causar danos de uma certa... personagem Real. | Open Subtitles | يبدو أن مايكل إكس أبعد نفسه عن السجن عن طريق تقديم صور لفضيحة ملكية شخصية |
Não podemos ficar presos a ideias antigas sobre a prisão. | TED | لسنا بحاجة لأن نبقى عالقين بأفكار قديمة عن السجن |
E deixe-me dizer-lhe, eu sei um pouco sobre prisões. | Open Subtitles | دعيني أخبركِ بشيء، أنا أعرف القليل عن السجن |
Sim. Nem a Diane Chase conseguiu manter estes tipos fora da prisão. | Open Subtitles | أجل ولا حتى " دايان تيش " تستطيع إبعادهم عن السجن |
Os irmãos voltam a uma cidade, que fica a 24 Kms da prisão donde escaparam. Porque fariam isso? | Open Subtitles | لقد عاد الأخوين إلى المدينة التي تبعد 15 ميل عن السجن الذي قد هربوا منه ، لماذا سيفعلون ذلك؟ |
Os irmãos voltam a uma cidade que fica a 24 kms da prisão donde escaparam. | Open Subtitles | لقد عاد الأخوين إلى المدينة التي تبعد 15 ميلاً عن السجن الذي هربوا منه |
Tem a confiança deles e tem mantido muitos fora da prisão. | Open Subtitles | الذي يمثل أيضا العديد من تجار المخدرات إنه موثوق به للغاية من طرفهم و قد أبقى أكثرهم بعيدين عن السجن |
Aquela história da perturbação pode ser só uma desculpa para a manter longe da prisão. | Open Subtitles | قد يكون اضطراب الفتاة مجرد تمثيل لتنأى بنفسها عن السجن |
É esse o preço para o manter fora da prisão. | Open Subtitles | هذا هو الثمن.. حتى أبقيه بعيداً عن السجن -أبتاه.. |
Toma, aqui tens a coroa da prisão. | Open Subtitles | أظنك المسؤول عن السجن مجددا هاك، خذ تاج السجن |
Mas o pelo que percebi segundo o acordo que me mantém fora da prisão, disse-me que eu não podia entrar na Deep Web | Open Subtitles | حسنا، لكن حسب فهمي بالرجوع للإتفاق سأبقى بعيد عن السجن حسب قولك لو بقيت بعيد عن الشبكة المخفية |
Se quiser ficar fora da prisão, agora é a hora de nos dizer a verdade. | Open Subtitles | إذا أردت الإبتعاد عن السجن الآن وقت قول الحقيقة |
Estou a manter-te fora da cadeia, menina. | Open Subtitles | انا احتفظ بكِ بعيدة عن السجن ايتها الفتاة |
E se há um gajo que não consegue manter-se longe da cadeia ... és tu. | Open Subtitles | و إذا كان هناك شخص لا يستطيع الأبتعاد عن السجن |
A afastá-lo da cadeia, quando era apanhado com prostitutas. | Open Subtitles | وإبعاده عن السجن فيما يمارس العنف مع فتيات الجنس الهاتفي |
Tudo o que ele quer é... ficar limpo e fora da cadeia. | Open Subtitles | كل ما يريده هو أن يتخلص من الادمان و يبتعد عن السجن |
O Danny não vai para a prisão e vais tu no lugar dele. | Open Subtitles | يبقى داني بعيداُ عن السجن وأنت تحل فيه بدلاً منه. |
Desculpa. Não. Não sei se terias abertura para fazer um programa sobre prisões. | Open Subtitles | آسف, لا أعرف إن كانت ستعجبك فكرة عمل حلقة عن السجن ربما |
O que têm de fixar sobre a cadeia, para onde irão se não colaborarem, é o seguinte: | Open Subtitles | إذا الشيء الذي تتذكره عن السجن وهو حيث ما سوف تذهب إذا لم تتعاون |