"عن السياسة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sobre política
        
    • de políticas
        
    • sobre a política
        
    • de política
        
    • da política
        
    Não fale ao Pai sobre política quando ele vier. Open Subtitles لا تضايق والدي بالتحدّث عن السياسة عندما يأتي.
    Desde então, tenho andado a ler sobre política, geografia, identidade e o que significam todas essas coisas. TED و منذ ذلك الوقت, بدأت بقراءة كل شئ عن السياسة و الجغرافيا و الهوية وما تعنيه كل هذه الأشياء.
    Se disseres alguma coisa sobre política ou sobre a campanha, ou sobre discursos, ou qualquer coisa do género, juro que te espeto com o garfo. Open Subtitles هل يمكننى فقط أن أخبرك إذا ما قلت أى شىء عن السياسة أو عن الحملة أو عن الخطبة التى يجب أن تلقيها ,أو أى شىء
    Pensava que não íriamos falar mais de políticas. Open Subtitles كنت آمل ألا نتحدث عن السياسة بعد الآن.
    Mas pareceu-me estranho saber mais sobre a política local queniana do que sobre a política da minha cidade natal. TED لكنني الأمر كان غريبا بالنسبة لي أن أعرف أكثر عن السياسة الكينية المحلية أكثر من معرفتي بسياسة بلدي.
    Por esta razão, em 2017, propusemos uma série de recomendações de política pública para o processo de fecho oficial de um negócio no México. TED لهذا السبب، في عام 2017 ، اقترحنا سلسلة من توصيات عن السياسة العامة لإجراءات رسمية بخصوص إغلاق الشركات في المكسيك.
    Mas também foi um tirano muito eficaz, e sempre foi cuidadoso em manter a religião fora da política. TED ولكنه كان طاغيةً مؤثراً بشدة، كما أنه كان حريصاً دائماً على إبقاء الدين بعيداً عن السياسة.
    Assim, quando um paciente se vai embora, posso ir para a sala de espera e encontrar outras pessoas e falar sobre política, livros ou qualquer coisa. Open Subtitles أستطيع الذهاب إلى الردهة وألتقي بأناس آخرين وأتحدث معهم عن السياسة أو الكتب أو أي شيء، بحق الله
    Sugiro que você ensine à minha jovem padawan... uma coisinha ou outra sobre política. Open Subtitles يه , اقترح ان تعلم متدربتي شئ او اثنين عن السياسة
    Com todo o respeito, Comissária, sei que o meu emprego é todo ele sobre política e postura. Open Subtitles كل الاحترام الواجب، أيتها المفوضة، أعرف أن وظيفتي هي عن السياسة وتسجيل المواقف.
    Não seja engraçada quando falar sobre política externa. Open Subtitles مضحكة. لكن لا تمزحي وأنت تتحدثين عن السياسة الخارجية
    Pronta para aprender o que nunca quis saber sobre política local? Open Subtitles انت جاهزه للتتعلمِ كل شيء عن السياسة المحلية
    beber vinho, rapazes de casaco, conversas inteligentes sobre política, arte e... Open Subtitles شرب النبيذ، فتيان بستر رياضية محادثات ذكية عن السياسة والفنون و ..
    uma conversa de 3 horas sobre política com um camionista chamado Earl, e depois, fui para casa. Open Subtitles عن السياسة مع سئق شاحنة يدعى إيرل وبعدها ذهبت الى المنزل
    Será que nos podia explicar uma coisa que sempre quis saber sobre política. Open Subtitles إذا سمحت بشرح أمر لنا لقد أردت دائماً أن أعرف عن السياسة
    É porque não sei nada sobre política. Open Subtitles انها لأنني أعرف شيئا عن السياسة
    Sabemos onde o Strange está, que está a magoar pessoas, e estão a falar de políticas com o vosso chefe e de conseguir um papel assinado. Open Subtitles نعرف مكان (سترينج) وأنه يؤذي أناس الآن، وكلاكما يتحدث عن السياسة مع رئيسكم والحصول على ورقة موقعة!
    Para reflexão final sobre um dos dias mais horríveis da história americana, descobrimos que muito poderíamos dizer sobre a política e outras alterações que estamos ansiosos que aconteçam, mas acho que seria de mau gosto falar disso agora. Open Subtitles من بعض الأفكار التي تمر على البال في واحد من أكثر الأيام الصعبة، في تاريخ أمريكا، تجد أنه أمر كبير أن تتحدث، عن السياسة والتغييرات الأخرى.
    Os homens falavam de política, de desporto e de música, de notícias sobre o mundo, de notícias nacionais, de notícias do bairro. TED كان يتحدثُ الرجال عن السياسة والرياضة والموسيقى وأخبار العالم والأخبار المحلية الوطنية، وأخبار الجيران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more