"عن الشعب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do povo
        
    E a preservação, protecção e defesa do povo americano? Open Subtitles وماذا عن المحافظة والحماية والدفاع عن الشعب الأمريكى؟
    Sempre que um ditador com uniforme de general pratica atrocidades afirmando agir em nome do "povo", temos que agradecer a Augusto César. TED في كل مرة يرتكب دكتاتور بزي رسمي الفظائع مدعيًا التصرف نيابة عن "الشعب " لدينا أوغسطس قيصر لنشكره على ذلك.
    Claro que em tempo de guerra algumas coisas devem permanecer em segredo, mesmo do povo, para não ajudar o inimigo. Open Subtitles بالطبع , في وقت الحرب , بعض الاشياء يجب ان تظل سر حتى عن الشعب , حتى لا تساعد العدو
    Senadora Chuchi, falaste bem em nome do povo hoje. Open Subtitles سيناتور شوشي لقد تكلمت جيدا نيابة عن الشعب اليوم
    E o perturbador é o facto que o nosso Presidente ande á procura de tratamento psicológico, e decidiu esconder isso do povo americano. Open Subtitles و المقلق أيضاً بذات القدر أن الرئيس طلب علاج نفسي، و إختار أن يخفي هذا عن الشعب الأمريكي.
    Segredos guardados do povo americano por uma quadrilha com interesses próprios com a intenção de consolidação de poder tanto no seu país, como numa escala perigosamente global. Open Subtitles وأسرار تم إخفائها عن الشعب الأمريكي بواسطة جماعة سرية ذاتية المصلحة تنوي توطيد السلطة في وطننا وعلى نطاقِ عالمي
    Em nome do povo americano, eu digo: Open Subtitles انا أري نيابة عن الشعب الأمريكي ..
    E em nome do povo, ordeno-te: fá-lo. Open Subtitles وبالنيابة عن الشعب ، آمرك افعلها
    Se os senhores o efetivaram como presidente dessa comissão... estarão atestando que são como ele... verdadeiros bandidos travestidos de representantes do povo... Open Subtitles إذا أكدت أنه رئيس هذه اللجنه... ستأكد لنا بأنك مثله... المحتالون يظهرون كممثلين عن الشعب...
    não pode ser um representante do povo, seu Deputado! Open Subtitles لايمكن أن تكون ممثل عن الشعب
    Em nome do povo de Nova Iorque e dos rinocerontes em geral, peço-te que ponhas no ar essas patas mecanizadas. Open Subtitles نيابةً عن الشعب و مدينة "نيويورك" و وحيدو القَرْن في كلّ مكانٍ... أطلب منك أن تستسلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more