Ela estava a morrer, mas não parava de reclamar sobre o atendimento. | Open Subtitles | كانت تكاد أن تموت لكنها لم تكف عن الشكوى من الخدمة |
Bem, os colonos não param de reclamar. | Open Subtitles | تمام، إنهم المستوطنين أنت لا تكف عن الشكوى |
Isto significa que tenho de parar de reclamar por veres tanta televisão. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعنى أننى يجب أن أتوقف عن الشكوى من كونك تشاهد التليفزيون كثيرا |
Vocês dêem graças aos céus e parem de se queixar, os dois. | Open Subtitles | إحصى نعم الله عليك وتوقف عن الشكوى , كلاكما |
Aprovei a lei em três horas. Pare de se queixar. | Open Subtitles | لقدد نجح الإعلان في غضون ثلاث ساعات توقفي عن الشكوى |
Então pára de te queixar sobre o tempo que te resta e usa-o. | Open Subtitles | إذاً توقف عن الشكوى بشأن الوقت المتبقي و ابدأ في استغلاله. |
Decidi parar de me queixar acerca das coisas que não tenho e passei a dar valor às coisas que tenho. | Open Subtitles | لم أكن متأكدة أننا سنفعلها بهذه السرعة قررت التوقف عن الشكوى من الأشياء التى ليست لدي |
Deixe de refilar. É para isto que lhe pagamos. | Open Subtitles | كف عن الشكوى يا فارمر فأنت تأخذ أجرك من أجل هذا. |
Que parasse de resmungar sobre o que não pode saber, não pode controlar, não pode mudar. | Open Subtitles | بالتوقف عن الشكوى مما لا تستطيعين معرفته، أو التحكم به، أو تغييره. |
Está bem, parem lá com as queixas. Para a próxima, paguem a um técnico. | Open Subtitles | حسناً توقف عن الشكوى في المرة القادمة ادفع لعامل |
- Deus, podes parar de reclamar? | Open Subtitles | يا إلهي . هل يمكنك أن تكف عن الشكوى حول هذا الموضوع؟ |
Parei de reclamar sobre o Bill e comecei a imitá-lo. | Open Subtitles | كُفّي عن الشكوى من بيل ودعينا نحذو حذوه. |
Vai buscar uma fresquinha ao porta bagagens e pára de reclamar. | Open Subtitles | أذهب و ألتقط زجاجة باردة من صندوق السيارة و توقف عن الشكوى |
E depois que deixei de reclamar sobre quão injusto era que Jesus voltasse justamente quando eu devia prestar contas por tudo o que havia feito, percebi que era melhor pôr a minha casa em ordem depressa. | TED | وبمجرد ما توقفت عن الشكوى بخصوص كم هو أمرٌمجحف أن يعود المسيح مرة ثانية بمجرد ما أصبحت مسؤولًا عن كل ما قد فعلته، قررت أن من الأفضل لي أن أحل مشاكلي الخاصة بمنتهي السرعة. |
Para de reclamar. Nós estamos aqui porque queremos. | Open Subtitles | توقّفي عن الشكوى هذا ما جئنا لأجله |
Parem de se queixar. Tentem encontrar outro esgoto. | Open Subtitles | توقف عن الشكوى وفر وقتك في البحث في مجارى أخرى بدلا من ذلك |
Bem, então, parem de se queixar. | Open Subtitles | حسنا إذن كف عن الشكوى |
Sim, mas segundo a "Cosmo Pato", deves "parar de te queixar e tentar falar". | Open Subtitles | نعم, لكن طبقاً للمجلة, يجب عليك أن تتوقف عن الشكوى الصارخة وتبدأ فى التحدث. |
Vai ao médico e trata de ti, ou pára de te queixar e dá-me uma ajuda. | Open Subtitles | .. إمّا أن تذهب للطبيب ليساعدك أو تتوقف عن الشكوى وتساعدني |
Eu dir-lhe-ia que não tinha parado de me queixar no carro, e que tu me deixaste ir para a discoteca. | Open Subtitles | أترى، سأخبرها بأنني لم اتوقف عن الشكوى بداخل السيارة ولذا تركتني أدخل الملهى الليلي وأنك شاهدت المتهم يدخل ورائي |
Toma o teu dinheiro. E pára de refilar. | Open Subtitles | بيييب خذ نقودك وتوقف عن الشكوى حول هذا الموضوع |
Pára de resmungar. Pelo menos o trabalho é interessante. | Open Subtitles | توقف عن الشكوى على الأقل فهو عمل شيق |
- Parem com as queixas. | Open Subtitles | الرجاء، توقف عن الشكوى. |