Eu sei, querido, mas tens de ficar longe do Sol. | Open Subtitles | أعرف، حبيبي، ولكن عليك أن تبقى بعيدا عن الشمس |
Se taparmos a luz do Sol, pode vê-las mais nitidamente. | Open Subtitles | ولكن إذا حجزنا الضوء عن الشمس ستراهم بوضوح اكثر |
Mantive-me afastada do Sol para não ficar demasiado bronzeada, endireitei os meus caracóis. | TED | بقيت بعيداً عن الشمس لكي لا تصبح بشرتي سمراء أكثر من اللازم، ملست شعري المجعد، |
Não o deixes ao sol. Não quero que a tinta desbote. | Open Subtitles | أبعدها عن الشمس لا أريد الدّهان أن يقل لمعانه. |
De todos os planetas, a Terra ganhou um lugar privilegiado em relação ao sol. | Open Subtitles | وسط جميع الكواكب نالت الأرض مكاناً مميزاً يفصلها عن الشمس |
Não devia estar ao sol. Está a começar a ficar sardenta. | Open Subtitles | يجب أن تبتعدي عن الشمس وإلا ستُصابي بالنمش |
Mas o subsolo marinho é como um sistema circulatório que está totalmente desligado do Sol. | TED | لكن السطح العميق يشبه نظام دورة دموية منفصل تمامًا عن الشمس. |
Se és bom repórter, convida-os a entrarem. Afasta-os do Sol e do pó. | Open Subtitles | إذا كنت مراسل جيد ادعوهم ، بعيدا عن الشمس والغبار. |
Abrigue-se do Sol, ou vai ter problemas. | Open Subtitles | والآن اودعك ابتعدي عن الشمس والا وقعت في مشكلة |
Quando o planeta está longe do Sol, a área é longa e fina. | Open Subtitles | عندما يكون الكوكب بعيدا عن الشمس ، تكون المساحات طويلة ورقيقة |
Assim quanto mais distante o planeta está do Sol, mais lentamente se move, mas fá-lo segundo uma lei matemática precisa: | Open Subtitles | لذلك ، كلما كان الكوكب بعيدا عن الشمس كلما كان أبطأ فى دورانه طبقا لقانون رياضى دقيق |
Cavalheiros, vamos sair do Sol? | Open Subtitles | حسنا , ايها الساده هل لنا ان ندخل بعيدا عن الشمس |
Acho que é por causa de sermos o terceiro planeta a contar do Sol. | Open Subtitles | أعتقد لأننا الكوكب الثالث بُعداً عن الشمس. |
Não podem rodar o vaivém de modo a manterem-no afastado do Sol, e frio. | Open Subtitles | لا يستطيعون ادارة المكوك بعيدا عن الشمس حتى يبقوا المتتبع باردا |
Têm de imaginar como seria, quando as nuvens se abriam e do Sol vinha o Huno com o seu "Messerschmitt." | Open Subtitles | عليك أن تتخيل ، كيف سيبدو بعيداً عن الشمس يخرج الهن وينحدر المسركهميت الخاص به |
Podes evitar estar ao sol? | Open Subtitles | أيمكنكِ أن تبقي بعيدة عن الشمس ؟ |
(Risos) 16 vezes mais distante do que a Lua, e quatro por cento da distância ao sol. | TED | (ضحك) أبعد بـ 16 ضعفا من القمر ، أو 4% من المسافة التي تفصلنا عن الشمس. |
Encostaram-na ao sol. | Open Subtitles | لقد استعاضوا به عن الشمس |
- E... Não ficar ao sol. | Open Subtitles | و البقاء بعيداً عن الشمس |