"عن الصحة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sobre saúde
        
    • de saúde
        
    • sobre a saúde
        
    • sem fundamento
        
    A seguir, realizámos inquéritos sobre saúde, porta a porta. TED ثم بدأنا إجراء استقصاءات مباشرة عن الصحة.
    Também trabalhei em jornalismo sobre saúde global; escrevi sobre saúde global e biosegurança para jornais e "websites", publiquei um livro há alguns anos sobre as grandes ameaças à saúde global que o planeta enfrenta. TED ولقد عملت في قسم صحافة الصحة العالمية؛ وكتبت عن الصحة العالمية والأمن الحيوي لجرائد ومواقع صحفية، ونشرت كتابًا منذ عدة سنوات تناول المهددات الأبرز للصحة العالمية التي تواجهنا على الكوكب.
    As conversas sobre saúde eram longas e profundas. TED كانت المحادثاث عن الصحة طويلة وعميقة.
    Fui um estudante convidado durante um mês num curso de saúde pública. TED كنت طالبا زائراً لفترة شهر واحد في دورة عن الصحة العامة
    Isto é uma questão de saúde pública, como um avião inseguro ou uma empresa largar cianeto no East River. Open Subtitles الرحمة هذا موضوع عام عن الصحة مثل إطار غير آمن في طائرة ركاب
    Pensei: "Onde é o lugar perfeito para podermos juntar os 'tradies' "onde se sintam socialmente incluídos "e se sintam confortáveis "e possam partilhar, desabafar e conversar sobre a saúde mental "na indústria da construção? TED فكرت، ما هو المكان المثالي لجمع الحرفيين. حيثُ يشعرون بأنهم من المجتمع ويشعرون بالهناء. ويمكن أن يشاركوا ويتحدثوا عن الصحة النفسية في بناء الصناعة؟
    Fizemos eventos para os parceiros dos "tradies", porque, muitas vezes, os "tradies" não vão para casa dizer aos parceiros: "Adivinha, conversámos sobre a saúde mental, "e vamos fazer isto, isso e aquilo agora." TED قمنا بأحداث لشركاء الحرفيين، لأنه أحيانا لا يعود الحرفيين لشركائهم ويخبرونهم، "احزر ماذا، لقد تحدثنا اليوم عن الصحة العقلية، وسنقوم بهذا، وهذا الآن."
    Fartou-se das suas acusações sem fundamento. Open Subtitles تعب ك الإتّهامات العارية عن الصحة.
    Em muitos debates sobre saúde digital, as pessoas acreditam na ideia de que podemos simplesmente digitalizar os dados, transmiti-los via rede sem fios, enviá-los para a nuvem e, a partir daí, extrair informações relevantes para interpretação. TED في عدة نقاشات عن الصحة الرقمية، يؤمن الناس ويتقبلوا فكرة أنه بإمكاننا رقمنة البيانات، نقلها لاسلكياً، نرسلها للسحابة الإلكترونية، وهناك في السحابة، نستخرج معلومات ذات معنى لتتم ترجمتها.
    E assim começou uma discussão sobre saúde mental e autotratamento, e pensei: "Ok, certo. TED ونشأ حديث عن الصحة العقلية والعناية بالنفس، وقلت "أجل، حسنا.
    Foi voluntária, semanalmente, como guia de aprendizagem, transmitindo um programa de aptidões sociais e de bem-estar que ajuda as crianças a ganharem confiança para fazerem perguntas, a cuidarem e apoiarem-se umas às outras, a aprenderem sobre saúde e nutrição, a estabelecerem objetivos e aprenderem a concretizá-los. TED تطوعت أسبوعياً كمرشدة للطالبات، تقدم المهارات الحياتية ومناهج الرعاية التي تساعد الأطفال على كسب الثقة لطرح الأسئلة، رعاية ودعم بعضهم البعض، التعلم عن الصحة والتغذية، وضع أهداف ومعرفة كيفية تحقيقها.
    (Risos) Tyrone Hayes: Eu também fiquei surpreendido por ir falar sobre pesticidas, por ir falar sobre saúde pública, porque nunca pensei que pudesse fazer qualquer coisa de útil. TED (ضحك) تايرون هايز: فوجئت انا ايضا لكوني ساتحدث عن المبيدات, ولكوني ساتحدث عن الصحة العامة لانني, في الحقيقة, لم اتوقع فعل شيئ مفيد
    A minha tia Peggy escreve uma coluna para um jornal de saúde em Ohio. Open Subtitles عمتي بيجي تكتب عموداً في جريدة عن الصحة في أوهايو
    Está no comando do grupo de saúde emocional e espiritual. Open Subtitles وهو مسؤول عن الصحة العاطفية والروحية للمجموعة
    Comandante, conduza uma inspecção de saúde e bem-estar. Open Subtitles مفهوم أيها الضابط التنفيذي قم بإجراء تفتيش عن الصحة و الحياة الإجتماعية
    É normal. Sabia que ias acabar hoje o teu trabalho de saúde Global e tens trabalhado tanto nele. Open Subtitles بالطبع لقد علمتُ بأنكِ أنهيتي بحثكِ عن الصحة اليوم
    Claro que a maior parte dos médicos não fazem ideia de que, hoje em dia, é mais difícil entrar em veterinária do que em medicina e que, quando vamos para medicina, aprendemos tudo o que há para saber sobre uma espécie, o Homo sapiens, mas os veterinários têm que aprender sobre a saúde e as doenças de mamíferos, anfíbios, répteis, peixes e aves. TED بالطبع، لا يدرك معظم الأطباء أن الالتحاق بكلية طب بيطري أصعب في هذه الأيام من الالتحاق بكلية طبية، وأننا عندما نلتحق بكلية طبية، نتعلم كل شيء يوجد لمعرفته عن صنف واحد، الإنسان العاقل، ولكن الأطباء البيطريين يحتاجون للتعلم عن الصحة والمرض في الثدييات والبرمائيات والزواحف والأسماك والطيور.
    Há muitos dados sobre a saúde mental de comunidades do norte — onde o aquecimento é mais rápido — como os Inuítes no Labrador, que enfrentam uma angústia existencial enquanto veem o gelo, uma grande parte da sua identidade, a desaparecer em frente dos olhos. TED ويوجد بيانات وافرة عن الصحة النفسية في المجتمعات الشمالية حيث يعد معدل الاحترار الأسرع كما في إنويت، لابرادور الذي يواجه سكانه تهديدًا بالفناء عند مشاهدتهم الجليد الذي يعد جزءًا كبيرًا من هويتهم يختفي أمام أعينهم
    A Cibercondria é uma obsessão com as pesquisas online sobre a saúde. Open Subtitles سايبوكوندراياسيس) هو عبارة عن هوس) بالبحث عن الصحة على الانترنت
    ...tem sido e continua a ser a posição da U-North, que este processo... é sem fundamento e sem motivo. Open Subtitles كان وسيبقى ...(موقف (يو/نورت أن هذه الدعوى ... عارية عن الصحة وبدون أهلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more